| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

IN HARM’S WAY 위험한 길에서
[ Acts 17:16 - 17:34 ] - hymn 523

Some of the people became followers of Paul and believed. [ ACTS 17:34 ]


On my morning walk, I noticed that a vehicle was stopped in the road headed in the wrong direction. The driver was unaware of the danger to herself and others because she was asleep and appeared to be under the influence of alcohol. The situation was perilous, and I had to act. After getting her alert enough to move her to the passenger side of the car so I could get into the driver’s seat, I drove her to a safe place.

Physical danger isn’t the only harm we face. When Paul saw worldly-wise, clever people in Athens in spiritual peril because “the city was full of idols,” he “was greatly distressed” (ACTS 17:16). The apostle’s innate response to those who flirted with ideas that failed to consider Christ was to share about God’s purposes in and through Jesus (VV. 18, 30-31). And some who heard believed (V. 34).

Seeking ultimate meaning apart from faith in Christ is dangerous. Those who’ve found forgiveness and true fulfillment in Jesus have been rescued from dead-end pursuits and have been given the message of reconciliation (SEE 2 CORINTHIANS 5:18-21). Sharing the good news of Jesus with those under the intoxicating influences of this life is still the means God uses to snatch people from harm’s way. ARTHUR JACKSON
[ 사도행전 17:16 - 17:34 ] - 찬송가 523 장

몇 사람이 그를 가까이하여 믿었더라
[사도행전 17:34]


아침 산책 중에 차 한 대가 도로 위에 역주행 방향으로 주차되어 있는 것을 보았습니다. 운전자는 자신과 다른 사람들이 위험에 처한 줄도 모르고 잠이 들어 있었는데 술에 취한 것 같았습니다. 나는 이 위험한 상황을 그냥 지나칠 수가 없어, 그 여성을 깨워 조수석으로 옮기고 내가 운전석에 앉아 안전한 곳으로 차를 옮겼습니다.

우리에게는 육체적인 위험만 있는 것이 아닙니다. 바울은 아테네에서 세상적으로 똑똑하고 지식이 많다는 사람들이 “성에 우상이 가득하여” 영적 위험에 처한 것을 보고서 “심히 근심” 했습니다(사도행전 17:16). 그리스도를 배제한 사상으로 유혹하는 그들에게 바울 사도는 본능적으로 예수님 안에서, 그리고 예수님을 통해 드러난 하나님의 뜻을 전했습니다(18, 30-31절). 그리고 그의 말을 들은 몇 사람이 믿게 되었습니다(34절).

그리스도를 믿는 믿음 없이 궁극적 의미를 찾는 것은 위험합니다. 예수님 안에서 용서와 참된 만족을 얻은 사람들은 막다른 길에서 구출되었고 화목케 하라는 메시지를 받은 것입니다(고린도후서 5:18-21 참조). 세상의 영적 위험에 빠져있는 사람들에게 예수님의 복음을 전하는 것은 지금도 사람들을 위험에서 구출하시는 하나님의 방법입니다.

If you haven’t made your way to Jesus, what are you waiting for?
If you have, what’s keeping you from telling someone how God has rescued you from spiritual harm’s way?


Heavenly Father, thank You for rescuing me from the spiritual harm of my own sin.
Please use me to help others who can’t see that they’re in danger.


16. While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.
17. So he reasoned in the synagogue with the Jews and the God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
18. A group of Epicurean and Stoic philosophers began to dispute with him. Some of them asked, "What is this babbler trying to say?" Others remarked, "He seems to be advocating foreign gods." They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
19. Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?
20. You are bringing some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean."
21. (All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
22. Paul then stood up in the meeting of the Areopagus and said: "Men of Athens! I see that in every way you are very religious.
23. For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Now what you worship as something unknown I am going to proclaim to you.
24. "The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by hands.
25. And he is not served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives all men life and breath and everything else.
26. From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live.
27. God did this so that men would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
28. `For in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, `We are his offspring.'
29. "Therefore since we are God's offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone -- an image made by man's design and skill.
30. In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
31. For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to all men by raising him from the dead."
32. When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
33. At that, Paul left the Council.
34. A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.

아직 예수님을 영접하지 않은 분이라면, 다른 무엇을 기다리고 계신가요?
영접을 했다면, 당신을 영적 위험에서 구하신 하나님을 다른 이들에게 전하지 못하는 이유는 무엇인가요?


하늘에 계신 아버지, 죄로 인해 영적 위험에 빠졌던 저를 구해 주신 것 감사합니다.
위험에 처한 줄 모르고 사는 다른 이들을 돕는 일에 저를 사용하소서.


16. ○바울이 아덴에서 그들을 기다리다가 그 성에 우상이 가득한 것을 보고 마음에 격분하여
17. 회당에서는 유대인과 경건한 사람들과 또 장터에서는 날마다 만나는 사람들과 변론하니
18. 어떤 에피쿠로스와 스토아 철학자들도 바울과 쟁론할새 어떤 사람은 이르되 이 말쟁이가 무슨 말을 하고자 하느냐 하고 어떤 사람은 이르되 이방 신들을 전하는 사람인가보다 하니 이는 바울이 예수와 부활을 전하기 때문이러라
19. 그를 붙들어 아레오바고로 가며 말하기를 네가 말하는 이 새로운 가르침이 무엇인지 우리가 알 수 있겠느냐
20. 네가 어떤 이상한 것을 우리 귀에 들려 주니 그 무슨 뜻인지 알고자 하노라 하니
21. 모든 아덴 사람과 거기서 나그네 된 외국인들이 가장 새로운 것을 말하고 듣는 것 이외에는 달리 시간을 쓰지 않음이더라
22. 바울이 아레오바고 가운데 서서 말하되 아덴 사람들아 너희를 보니 범사에 종교심이 많도다
23. 내가 두루 다니며 너희가 위하는 것들을 보다가 알지 못하는 신에게라고 새긴 단도 보았으니 그런즉 너희가 알지 못하고 위하는 그것을 내가 너희에게 알게 하리라
24. 우주와 그 가운데 있는 만물을 지으신 하나님께서는 천지의 주재시니 손으로 지은 전에 계시지 아니하시고
25. 또 무엇이 부족한 것처럼 사람의 손으로 섬김을 받으시는 것이 아니니 이는 만민에게 생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 이심이라
26. 인류의 모든 족속을 한 혈통으로 만드사 온 땅에 살게 하시고 그들의 연대를 정하시며 거주의 경계를 한정하셨으니
27. 이는 사람으로 혹 하나님을 더듬어 찾아 발견하게 하려 하심이로되 그는 우리 각 사람에게서 멀리 계시지 아니하도다
28. 우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 우리가 그의 소생이라 하니
29. 이와 같이 하나님의 소생이 되었은즉 하나님을 금이나 은이나 돌에다 사람의 기술과 고안으로 새긴 것들과 같이 여길 것이 아니니라
30. 알지 못하던 시대에는 하나님이 간과하셨거니와 이제는 어디든지 사람에게 다 명하사 회개하라 하셨으니
31. 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을 만한 증거를 주셨음이니라 하니라
32. ○그들이 죽은 자의 부활을 듣고 어떤 사람은 조롱도 하고 어떤 사람은 이 일에 대하여 네 말을 다시 듣겠다 하니
33. 이에 바울이 그들 가운데서 떠나매
34. 몇 사람이 그를 가까이하여 믿으니 그 중에는 아레오바고 관리 디오누시오와 다마리라 하는 여자와 또 다른 사람들도 있었더라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사