| Share board | Subscription |

Wedding Vows 결혼 서약

Summing up


[ Song of Songs 2:8 - 2:17 ] (Hymn88)

8The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, there he stands behind our wall, gazing through the windows, looking through the lattice.
10 My beloved speaks and says to me: “Arise, my love, my beautiful one, and come away,
11 for behold, the winter is past; the rain is over and gone.
12 The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
13 The fig tree ripens its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
14 O my dove, in the clefts of the rock, in the crannies of the cliff, let me see your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.
15 Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom.”
16 My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.
17 Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved, be like a gazelle or a young stag on cleft mountains.

8아, 사랑하는 임의 목소리! 저기 오는구나. 산을 넘고 언덕을 넘어서 달려오는구나.
9 사랑하는 나의 임은 노루처럼, 어린 사슴처럼 빠르구나. 벌써 우리 집 담 밖에 서서 창틈으로 기웃거리며, 창살 틈으로 엿보는구나.
10 아, 사랑하는 이가 나에게 속삭이네. (남자) 나의 사랑 그대, 일어나오. 나의 어여쁜 그대, 어서 나오오.
11 겨울은 지나고, 비도 그치고, 비구름도 걷혔소.
12 꽃 피고 새들 노래하는 계절이 이 땅에 돌아왔소. 비둘기 우는 소리, 우리 땅에 들리오.
13 무화과나무에는 푸른 무화과가 열려 있고, 포도나무에는 활짝 핀 꽃이 향기를 내뿜고 있소. 일어나 나오오. 사랑하는 임이여! 나의 귀여운 그대, 어서 나오오.
14 바위틈에 있는 나의 비둘기여, 낭떠러지 은밀한 곳에 숨은 나의 비둘기여, 그대의 모습, 그 사랑스런 모습을 보여 주오. 그대의 목소리, 그 고운 목소리를 들려주오.
15 “여우 떼를 좀 잡아 주오. 꽃이 한창인 우리 포도원을 망가뜨리는 새끼 여우 떼를 좀 잡아 주오.”
16 (여자) 임은 나의 것, 나는 임의 것. 임은 나리꽃 밭에서 양을 치네.
17 날이 저물고 그림자가 사라지기 전에, 나의 임이여, 노루처럼 빨리 돌아와 주세요. 베데르 산의 날랜 사슴처럼 빨리 오세요.

Who is God like?

Thinking & Understanding
As spring came, so did the blossoming love between the bride and groom. The lover eagerly ran to the woman and invited her to join him as he sang about the season’s vitality. The woman, prudent and modest, did not give an immediate answer and did not show herself, prompting the lover to impatiently encourage her on. He called their love ‘our vineyard’ and urged her to hurry up and so it could flourish and be protected from threats like foxes that could ruin their vineyard. Finally, the woman responded. She accepted the man's proposal, professing a marriage vow that declared they belonged to each other (vv. 8-17).
봄이 오는 동안 두 사람의 사랑도 무르익습니다. 연인은 여인에게 달려와 봄으로 물든 자연을 노래하며 초청합니다. 신중하고 순결한 여인은 쉽게 대답하지 않고 모습을 보여 주지 않습니다. 그러자 연인은 마음을 졸이며 여자를 재촉합니다. 연인은 두 사람의 사랑을 ‘우리 포도원’이라 부르며, 포도원을 망치는 여우 같은 훼방꾼이 두 사람 사이에 끼어들지 못하도록 서둘러 사랑을 꽃피우자고 보챕니다. 드디어 여인이 대답합니다. 서로에게 속하는 결혼 서약을 고백하며 남자의 청혼을 받아들입니다(8-17절).

Who is God?
Vv. 10b-13 God calls us into intimate fellowship with him. He invites us with his loving voice because he wants to share his love with us and have us get a taste of his beautiful kingdom. Do I respond quickly to God's invitation when he says, ‘Arise, my love, my beautiful one, and come away’ each day?
친밀한 교제로 나를 부르십니다. 하나님은 나와 사랑을 나누고 싶으셔서, 내게 아름다운 하나님 나라를 누리게 해 주고 싶으셔서, 사랑 어린 음성으로 나를 초대하십니다. 매일 “나의 사랑, 나의 어여쁜 그대, 어서 나오라” 하시는 하나님의 초청에 나는 속히 응답합니까?

What lesson is God teaching me?
V. 14 The lover compared the woman he loved to a dove that lived on a steep cliff. He saw her as pure and chaste because she hid her beauty and lived in a terrain that was not easily accessible to people. A woman who belongs to God lives with her feet on the ground. At the same time, as a citizen of his kingdom, she is to live in holiness and purity.
연인은 사랑하는 여인을 가리켜 높고 가파른 바위틈에 사는 비둘기에 비유합니다. 자신의 아름다움을 숨기고 사람들의 접근이 쉽지 않은 지형에 살기에 그만큼 순결하고 정숙한 여인으로 보았던 것입니다. 주님의 여자는 땅 위에 발 딛고 살아가지만, 하늘 백성으로 거룩함과 순전함을 지키며 살아가야 합니다.


Prayer
Lord God, help me to live in the joy of union with Christ as the woman in Song of Solomon, who was given the gift of the spring of life by her lover.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."