| Share board | Subscription |

When the Holy Spirit Comes 성령이 오시면

Summing up


[ John 16:1 - 16:15 ] (Hymn438)

1“I have said all these things to you to keep you from falling away.
2 They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
3 And they will do these things because they have not known the Father, nor me.
4 But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
5 But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
7 Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
8 And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment:
9 concerning sin, because they do not believe in me;
10 concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
11 concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.
14 He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you.
15 All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.

1“내가 너희에게 이 말을 한 것은, 너희를 넘어지지 않게 하려는 것이다.
2 사람들이 너희를 회당에서 내쫓을 것이다. 그리고 너희를 죽이는 사람마다, 자기네가 하는 그러한 일이 하나님을 섬기는 일이라고 생각할 때가 올 것이다.
3 그들은 아버지도 나도 알지 못하므로, 그런 일들을 할 것이다.
4 내가 너희에게 이 말을 하여 두는 것은, 그들이 그러한 일들을 행하는 때가 올 때에, 너희로 하여금 내가 너희에게 말한 사실을 다시 생각나게 하려는 것이다. 또 내가 이 말을 처음에 하지 않은 것은, 내가 너희와 함께 있었기 때문이다.
5 그러나 나는 지금 나를 보내신 분에게로 간다. 그런데 너희 가운데서 아무도 나더러 어디로 가느냐고 묻는 사람이 없고,
6 도리어 내가 한 말 때문에 너희 마음에는 슬픔이 가득 찼다.
7 그러나, 내가 너희에게 진실을 말하는데, 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익하다. 내가 떠나가지 않으면, 보혜사가 너희에게 오시지 않을 것이다. 그러나 내가 가면, 보혜사를 너희에게 보내주겠다.
8 그가 오시면, 죄와 의와 심판에 대하여 세상의 잘못을 깨우치실 것이다.
9 죄에 대하여 깨우친다고 함은 세상 사람들이 나를 믿지 않기 때문이요,
10 의에 대하여 깨우친다고 함은 내가 아버지께로 가고 너희가 나를 더 이상 못 볼 것이기 때문이요,
11 심판에 대하여 깨우친다고 함은 이 세상의 통치자가 심판을 받았기 때문이다.
12 아직도, 내가 너희에게 할 말이 많으나, 너희가 지금은 감당하지 못한다.
13 그러나 그분 곧 진리의 영이 오시면, 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하실 것이다. 그는 자기 마음대로 말씀하지 않으시고, 듣는 것만 일러주실 것이요, 앞으로 올 일들을 너희에게 알려 주실 것이다.
14 또 그는 나를 영광되게 하실 것이다. 그가 나의 것을 받아서, 너희에게 알려 주실 것이기 때문이다.
15 아버지께서 가지신 것은 다 나의 것이다. 그렇기 때문에 내가, 성령이 나의 것을 받아서 너희에게 알려 주실 것이라고 말한 것이다.”

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus forewarned the disciples that when they proclaimed the truth, the world would persecute them under the pretext of serving God. But they did not have to fear because he would not leave them alone—he would send the Holy Spirit (vv. 1-7). The Holy Spirit would correct the world’s twisted judgment by revealing that unbelief in Jesus was a sin and that the ruler of this world had already been judged. Also, the Holy Spirit would guide the disciples into truth so that they would not be shaken even amid persecution and would understand the Lord more deeply (vv. 8-15).
예수님은 제자들이 진리를 전할 때 세상이 도리어 하나님을 섬긴다는 명분으로 그들을 박해할 것을 미리 경고하십니다. 그러나 그들은 두려워할 필요가 없었습니다. 예수님께서 그들을 홀로 남겨두지 않으시고 성령을 보내 주실 것이기 때문입니다. (1–7절). 성령님은 예수를 믿지 않는 것이 죄이며 세상 통치자가 이미 심판받았음을 깨우쳐, 세상의 왜곡된 판단을 바로잡으십니다. 또한 제자들이 박해 속에서도 흔들리지 않도록 지키시며 진리 가운데로 인도하여 주님의 뜻을 깊이 알게 하실 것입니다(8–15절).

Who is the Holy Spirit?
Vv. 12-15 The Holy Spirit always guides us into the truth of Jesus Christ. When we enter a new stage in life or are facing a complicated situation, it can be difficult to discern what falls in line with Jesus’ teachings. Whenever this happens, the Holy Spirit teaches us what aligns with the truth of Jesus, helps us to identify his purpose, and shows us the path that reveals Jesus’ glory.
언제나 우리를 예수님의 진리 가운데로 인도하십니다. 새로운 시대, 복잡한 상황에 맞닥뜨리면 무엇이 예수님의 가르침에 부합하는 것인지 판단하기 어려워집니다. 그럴 때마다 성령님은 무엇이 예수님의 진리에 부합하는지, 무엇이 예수님의 계획인지, 무엇이 예수님의 영광을 드러내는 길인지 알려 주십니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 1-4 The life of a disciple finds little recognition or acknowledgement in the world. As a disciple of Christ, we will be rejected for speaking the truth and become outcasts for proclaiming the gospel. We are likely to be criticized as old-fashioned and treated as misfits. But this does not mean we should follow the unjust ways of the world and agree with its unrighteous thinking. Instead, the more the persecution, the more we should boldly proclaim the Word with even greater conviction.
제자의 삶은 세상의 인정과 환영을 받기 어렵습니다. 진리를 말해도 거절당하고 복음을 선포해도 외면당합니다. 오히려 고지식하다는 말을 듣고 모난 돌처럼 취급받기 쉽습니다. 그렇다고 세상의 부조리한 방식을 따르거나 그들의 불의한 생각에 동조해서는 안 됩니다. 그럴수록 말씀에 대한 더 큰 확신을 품고 담대하게 선포하십시오.


Prayer
Lord God, help me reveal your glory by following the Holy Spirit who guides me into truth.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."