| Share board | Subscription |

Jesus on the Mountain 산 위의 예수님

Summing up


[ Luke 9:28 - 9:36 ] (Hymn87)

28Now about eight days after these sayings he took with him Peter and John and James and went up on the mountain to pray.
29 And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.
30 And behold, two men were talking with him, Moses and Elijah,
31 who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
32 Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they became fully awake they saw his glory and the two men who stood with him.
33 And as the men were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said.
34 As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.
35 And a voice came out of the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One; listen to him!”
36 And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.

28이 말씀을 하신 뒤에, 여드레쯤 되어서, 예수께서는 베드로와 요한과 야고보를 데리고, 기도하러 산에 올라가셨다.
29 예수께서 기도하고 계시는데, 그 얼굴 모습이 변하고, 그 옷이 눈부시게 희어지고 빛이 났다.
30 그런데 갑자기 두 사람이 나타나 예수와 더불어 말을 하고 있었다. 그들은 모세와 엘리야였다.
31 그들은 영광에 싸여 나타나서, 예수께서 예루살렘에서 이루실 일 곧 그의 떠나가심에 대하여 말하고 있었다.
32 베드로와 그 일행은 잠을 이기지 못해서 졸다가, 깨어나서 예수의 영광을 보고, 또 그와 함께 서 있는 그 두 사람을 보았다.
33 그 두 사람이 예수에게서 막 떠나가려고 할 때에, 베드로가 예수께 말하였다. “선생님, 우리가 여기서 지내는 것이 좋겠습니다. 우리가 초막 셋을 지어서, 하나에는 선생님을, 하나에는 모세를, 하나에는 엘리야를 모시겠습니다.” 베드로는 자기가 무슨 말을 하는지도 모르고, 그렇게 말하였다.
34 그가 이렇게 말하고 있는데, 구름이 일어나서 그 세 사람을 휩쌌다. 그들이 구름 속으로 들어가니, 제자들은 두려움에 사로잡혔다.
35 그리고 구름 속에서 소리가 났다. “이는 내 아들이요, 내가 택한 자다. 너희는 그의 말을 들어라.”
36 그 소리가 끝났을 때에, 예수만이 거기에 계셨다. 제자들은 입을 다물고, 그들이 본 것을 얼마 동안 아무에게도 알리지 않았다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus took three of his disciples aside to pray at a mountain. As he prayed, Jesus was transfigured into a glorified form. Moses and Elijah also appeared and talked with Jesus about his death and departure. Peter was overwhelmed by this scene and offered to build three tents on the mountain to house Moses, Elijah, and Jesus. At this point, a cloud covered the three of them, and a voice from heaven was heard. After the cloud parted, Jesus remained alone, and the disciples, filled with fear, told no one what they had seen (vv. 28-36).
예수님이 세 명의 제자를 따로 데리고 기도하러 산에 오르십니다. 기도하시는 예수님이 영광스러운 모습으로 변하십니다. 그때 모세와 엘리야가 나타나 예수님과 함께 예수님의 죽음에 대해 이야기를 나눕니다. 베드로가 이 모습을 보고 감격하여, 이 산에 초막 셋을 짓고 모세와 엘리야와 예수님을 모시겠다고 제안합니다. 그때 구름이 세 사람을 가리고 하늘의 음성이 들려옵니다. 구름이 걷힌 후 예수님은 홀로 남으셨고, 두려움에 사로잡힌 제자들은 아무에게도 이 일을 말하지 않았습니다(28-36절).

Who is Jesus?
V. 29 Jesus came in a lowly and vulnerable form and subjected himself to suffering and death (Isa. 53:2-3). Yet, he resurrected in glory in his person. Soon, he will return as a glorious judge (v. 26). Do not be swayed by the worldly voices that deny Jesus and mock our faith. Jesus is the victorious Messiah, the living God.
낮고 천한 모습으로 오셔서 숱한 질고를 겪고 죽으셨으나(사 53:2-3), 영광스러운 모습으로 부활하셨습니다. 그리고 곧 영광스러운 심판자로 다시 오실 것입니다(26절). 예수님을 부정하고 우리 믿음을 조롱하는 현실에 흔들리지 마십시오. 예수님은 승리하신 메시아, 살아 계신 하나님이십니다.

What lesson is God teaching me?
V. 33 Peter sought to build three tents for Moses, Elijah, and Jesus in his desire to extend the glory he was witnessing longer. This attempt to make them stay on the mountain and be worshiped was not unlike the way the devil had tempted Jesus in the wilderness. There is never a way to true glory without the cross.
베드로는 그들과 주님이 머물 초막 셋을 지어서라도 이 영광을 유지하고 그 속에 오래 머물고 싶어 했습니다. 산 위에 머물며 영광의 그리스도를 섬기려는 것은 광야에서 예수님을 시험하던 악마의 유혹과 다르지 않습니다. 십자가 없이 영광에 이를 길은 없습니다.


Prayer
Dear God, help us meet you in the suffering and not in the refuge of false glory.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."