| Share board | Subscription |

The Promise at Beersheba 브엘세바의 약속

Summing up


[ Genesis 46:1 - 46:27 ] (Hymn384)

1So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
2 And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
3 Then he said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation.
4 I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes.”
5 Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him.
6 They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,
7 his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.
8 Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob's firstborn,
9 and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul.
13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Yob, and Shimron.
14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three.
16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob—sixteen persons.
19 The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him.
21 And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all.
23 The son of Dan: Hushim.
24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob—seven persons in all.
26 All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
27 And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

1이스라엘이 식구를 거느리고, 그의 모든 재산을 챙겨서 길을 떠났다. 브엘세바에 이르렀을 때에, 그는 아버지 이삭의 하나님께 희생제사를 드렸다.
2 밤에 하나님이 환상 가운데서 “야곱아, 야곱아!” 하고 이스라엘을 부르셨다. 야곱은 “제가 여기 있습니다!” 하고 대답하였다.
3 하나님이 말씀하셨다. “나는 하나님, 곧 너의 아버지의 하나님이다. 이집트로 내려가는 것을 두려워하지 말아라. 내가 거기에서 너를 큰 민족이 되게 하고,
4 나도 너와 함께 이집트로 내려갔다가, 내가 반드시 너를 거기에서 데리고 나오겠다. 요셉이 너의 눈을 직접 감길 것이다.”
5 야곱 일행이 브엘세바를 떠날 차비를 하였다. 이스라엘의 아들들은, 자기들의 아버지 야곱과 아이들과 아내들을, 바로가 야곱을 태워 오라고 보낸 수레에 태웠다.
6 야곱과 그의 모든 자손은, 집짐승과 가나안에서 모은 재산을 챙겨서, 이집트를 바라보며 길을 떠났다.
7 이렇게 야곱은 자기 자녀들과 손자들과 손녀들 곧 모든 자손들을 다 거느리고 이집트로 갔다.
8 이집트로 내려간 이스라엘 사람들 곧 야곱과 그의 자손들의 이름은 다음과 같다. 야곱의 맏아들 르우벤,
9 르우벤의 아들들인 하녹과 발루와 헤스론과 갈미,
10 시므온의 아들들인 여무엘과 야민과 오핫과 야긴과 스할, 가나안 여인이 낳은 아들 사울,
11 레위의 아들들인 게르손과 고핫과 므라리,
12 유다의 아들들인 에르와 오난과 셀라와 베레스와 세라, (그런데 에르와 오난은 가나안 땅에 있을 때에 이미 죽었다.) 베레스의 아들들인 헤스론과 하물,
13 잇사갈의 아들들인 돌라와 부와와 욥과 시므론,
14 스불론의 아들들인 세렛과 엘론과 얄르엘,
15 이들은 밧단아람에서 레아와 야곱 사이에서 태어난 자손이다. 이 밖에 딸 디나가 더 있다. 레아가 낳은 아들딸이 모두 서른세 명이다.
16 갓의 아들들인 시뵨과 학기와 수니와 에스본과 에리와 아로디와 아렐리,
17 아셀의 아들들인 임나와 이스와와 이스위와 브리아와 그들의 누이 세라, 브리아의 아들들인 헤벨과 말기엘,
18 이들은 실바와 야곱 사이에서 태어난 자손이다. 실바는 라반이 자기 딸 레아를 출가시킬 때에 준 몸종이다. 그가 낳은 자손이 모두 열여섯 명이다.
19 야곱의 아내 라헬이 낳은 아들들인 요셉과 베냐민과
20 므낫세와 에브라임, (이 두 아들은 이집트 땅에서 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫과 요셉 사이에서 태어났다.)
21 베냐민의 아들들인 벨라와 베겔과 아스벨과 게라와 나아만과 에히와 로스와 뭅빔과 훕빔과 아릇,
22 이들은 라헬과 야곱 사이에서 태어난 자손인데, 열네 명이다.
23 단의 아들인 후심,
24 납달리의 아들들인 야스엘과 구니와 예셀과 실렘,
25 이들은 빌하와 야곱 사이에서 태어난 자손이다. 빌하는 라반이 자기 딸 라헬을 출가시킬 때에 준 몸종이다. 그가 낳은 자손은 모두 일곱 명이다.
26 야곱과 함께 이집트로 들어간 사람들은, 며느리들을 뺀 그 직계 자손들이 모두 예순여섯 명이다.
27 이집트에서 요셉이 낳은 아들 둘까지 합하면, 야곱의 집안 식구는 모두 일흔 명이다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jacob made an offering to God in Beersheba on his way to Egypt (21:31-33, 26:23-25). God told him not to be afraid to go down to Egypt, promising that he would make Jacob into a great nation, go down to Egypt with him and bring him back to Canaan, and place Joseph by his side to care for him on his deathbed (vv. 1-4). This meant that he would fulfil the covenant he had given to Abraham and Isaac through Jacob’s Israel. After receiving this promise, Jacob joyfully headed to Egypt with his family. There were seventy people in total (vv. 5-7, 8-25).
야곱은 이집트로 가는 길에 브엘세바에 들러 하나님께 제사를 드립니다(21:31-33; 26:23-25). 하나님은 이집트로 내려가기를 두려워하지 말라고 하시며, 큰 민족을 이루게 하시고 함께 내려가 다시 가나안으로 돌아오게 하며 요셉이 그의 임종을 지키게 하겠다고 약속하십니다(1-4절). 이는 아브라함과 이삭에게 주신 언약을 야곱의 이집트행을 통해 이루시겠다는 뜻입니다. 약속을 받은 야곱은 온 가족과 함께 기쁘게 이집트로 향하고, 이때 내려간 가족은 모두 70명이었습니다(5-7, 8-25절).

Who is God?
VV. 3-4 God is always with us and protects us wherever we go. When Jacob fled from Beersheba to Haran, God promised to be with him and protect him. God gave him the same promise to Jacob in his old age when he set out toward Egypt. God is with us even now, and he will look after us always.
내가 어딜 가든지 나와 동행하시며 나를 보호하십니다. 하나님은 야곱이 브엘세바를 떠나 하란으로 도망갈 때 동행과 보호를 약속하셨는데, 그가 노년에 이집트로 떠날 때 또다시 그 약속을 주셨습니다. 하나님은 지금도 나와 함께 계시고, 앞으로도 영원히 나를 돌보실 것입니다.

What lesson is God teaching me?
VV. 8-27 God uses small and weak things to accomplish great and mighty deeds. Jacob’s family of 70 people was too small to be called a nation or a kingdom, but he built up an entire nation out of this small group of people according to his purpose. Let’s remember that we are also a part of God’s greater work of salvation and do our very best to fulfil that purpose.
작은 것으로 큰 일을, 미약한 것으로 위대한 일을 이루십니다. 이집트로 간 야곱의 가족 70명은 민족이나 나라로 불리기엔 턱없이 작은 숫자지만, 하나님은 이 70명을 통해 큰 민족을 이루어 하나님이 뜻하신 나라로 세우셨습니다. 오늘 우리도 하나님의 구원 역사에서 한 부분을 감당하고 있음을 기억하고 최선을 다합시다.

Prayer
Lord, help me to inquire after your will, hope in your promises, and live by faith.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."