Summing up
[ Job 31:1 - 31:23 ]
(Hymn400)
1“I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin? 2 What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high? 3 Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity? 4 Does not he see my ways and number all my steps? 5 “If I have walked with falsehood and my foot has hastened to deceit; 6 (Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!) 7 if my step has turned aside from the way and my heart has gone after my eyes, and if any spot has stuck to my hands, 8 then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out. 9 “If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door, 10 then let my wife grind for another, and let others bow down on her. 11 For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges; 12 for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase. 13 “If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me, 14 what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him? 15 Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb? 16 “If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail, 17 or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it 18 (for from my youth the fatherless grew up with me as with a father, and from my mother’s womb I guided the widow), 19 if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering, 20 if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep, 21 if I have raised my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate, 22 then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket. 23 For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty.
1젊은 여인을 음탕한 눈으로 바라보지 않겠다고 나 스스로 엄격하게 다짐하였다. 2 여자나 유혹하고 다니면, 위에 계신 하나님이 내게 주실 몫이 무엇이겠으며, 높은 곳에 계신 전능하신 분께서 내게 주실 유산은 무엇이겠는가? 3 불의한 자에게는 불행이 미치고, 악한 일을 하는 자에게는 재앙이 닥치는 법이 아닌가? 4 하나님은 내가 하는 일을 낱낱이 알고 계신다. 내 모든 발걸음을 하나하나 세고 계신다. 5 나는 맹세할 수 있다. 여태까지 나는 악한 일을 하지 않았다. 다른 사람을 속이려고도 하지 않았다. 6 하나님이 내 정직함을 공평한 저울로 달아 보신다면, 내게 흠이 없음을 아실 것이다. 7 내가 그릇된 길로 갔거나, 나 스스로 악에 이끌리어 따라갔거나, 내 손에 죄를 지은 흔적이라도 있다면, 8 내가 심은 것을 다른 사람이 거두어 먹어도, 내가 지은 농사가 망하더라도, 나는 할 말이 없을 것이다. 9 남의 아내를 탐내서, 그 집 문 근처에 숨어 있으면서 그 여인을 범할 기회를 노렸다면, 10 내 아내가 다른 남자의 노예가 되거나, 다른 남자의 품에 안긴다 해도, 나는 할 말이 없을 것이다. 11 남의 아내를 범하는 것은, 사형선고를 받아야 마땅한 범죄다. 12 그것은 사람을 파멸시키는 불, 사람이 애써서 모은 재산을 다 태우는 불이다. 13 내 남종이나 여종이 내게 탄원을 하여 올 때마다, 나는 그들이 하는 말에 귀를 기울이고, 공평하게 처리하였다. 14 그렇게 하지 않았더라면, 내가 무슨 낯으로 하나님을 뵈며, 하나님이 나를 심판하러 오실 때에, 내가 무슨 말로 변명하겠는가? 15 나를 창조하신 바로 그 하나님이 내 종들도 창조하셨다. 16 가난한 사람들이 도와 달라고 할 때에, 나는 거절한 일이 없다. 앞길이 막막한 과부를 못 본 체 한 일도 없다. 17 나는 배부르게 먹으면서 고아를 굶긴 일도 없다. 18 일찍부터 나는 고아를 내 아이처럼 길렀으며, 철이 나서는 줄곧 과부들을 돌보았다. 19 너무나도 가난하여 옷도 걸치지 못하고 죽어 가는 사람이나, 덮고 잘 것이 없는 가난한 사람을 볼 때마다, 20 내가 기른 양 털을 깎아서, 그것으로 옷을 만들어 그들에게 입혔다. 시린 허리를 따뜻하게 해주었더니, 그들이 나를 진심으로 축복하곤 하였다. 21 내가 재판에서 이길 것이라고 생각하고, 고아를 속이기라도 하였더라면, 22 내 팔이 부러져도 할 말이 없다. 내 팔이 어깻죽지에서 빠져 나와도 할 말이 없다. 23 하나님이 내리시는 심판이 얼마나 무서운지를 잘 알고 있었으므로, 나는 차마 그런 파렴치한 짓은 할 수 없었다.
|