| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

THE COST OF COMMITMENT 헌신의 대가
[ 2 Timothy 1:6 - 1:14 ] - hymn 189

The Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.
[ 2 TIMOTHY 1:7 ]


A group of twenty-two Christian leaders traveled half a day to secretly meet and learn from a pastor who came from another country. If caught, the pastor would be deported, and the others would spend three years in prison. Eighteen of the twenty-two had already been imprisoned for their faith in Jesus.

After the pastor handed out fifteen Bibles he’d brought with him, one woman gave hers to someone else. Like many others, she’d memorized chapters of Scripture so she would have its wisdom secured in her heart if she were to go to prison. She later asked the pastor to pray that their church would be free to gather just like his. Instead, marveling at how they sacrificed, suffered persecution, and risked imprisonment, he prayed that his church would be just like theirs.

Believers around the world are persecuted for their faith in Christ, some more severely than others. And all believers can be tempted to cower when the stakes of living for Christ are raised. But the Holy Spirit enables us to use our God-given gifts with “power, love and self-discipline” (2 TIMOTHY 1:7). God will help us share the gospel with boldness and compassion, wherever He leads. Because of all He did for us (VV. 9-10), we can embrace the sacrificial cost of commitment to Christ and preserve “sound teaching, with faith and love in Christ Jesus” (V. 13).
XOCHITL DIXON
[ 디모데후서 1:6 - 1:14 ] - 찬송가 189 장

하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니
[디모데후서 1:7]


스물두 명의 기독교 지도자들이 다른 나라에서 온 한 목사를 비밀리에 만나서 배우기 위해 반나절을 걸려 모였습니다. 만약 발각된다면, 그 목사는 추방되고 다른 사람들은 3년 동안 감옥에 갇힐 것입니다. 스물두 명 중 열여덟 명은 이미 예수님을 믿는다는 이유로 투옥된 경험이 있었습니다.

목사가 자신이 가져온 성경책 15권을 나누어주자, 한 여인이 자신이 받은 성경을 다른 사람에게 양보했습니다. 다른 많은 사람들처럼, 이 여인은 만일 감옥에 가게 되더라도 지혜의 말씀을 마음에 간직할 수 있도록 성경 구절들을 외우고 있었습니다. 나중에 여인은 목사에게 그들의 교회가 그의 교회처럼 자유롭게 모일 수 있도록 기도해 달라고 부탁했습니다. 그러나 목사는 그들이 그렇게 희생하고 박해를 견디며 투옥의 위험을 무릅쓰는 깊은 신앙의 모습에 감동받아, 오히려 자신의 교회가 그들의 교회처럼 되게 해 달라고 기도했습니다.

세상 곳곳에서 믿음을 지키는 그리스도인들이 박해를 받고 있습니다. 그 중에도 어떤 이들은 다른 이들보다 더 심한 박해를 받습니다. 모든 신자들은 예수님을 따르는 일이 위험해질 때 위축될 수 있습니다. 그러나 성령님은 하나님이 주신 은사를 우리가 “능력과 사랑과 절제”(디모데후서 1:7)로 사용하도록 도와 주십니다. 하나님은 우리가 어디에 있든 담대하고도 사랑으로 복음을 전하게 하십니다. 하나님께서 우리를 위해 행하신 모든 일 때문에(9-10절), 우리는 그리스도께 헌신하는 희생적인 대가를 기꺼이 감수하고 “그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말”(13절)을 본받아 지켜나갈 수 있습니다.

How have you sacrificed to seek and share Jesus?
Who will you share the gospel with today?


Mighty God, please deepen my commitment to know You and boldly share You with others.


6For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.

7For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.

8So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,

9who has saved us and called us to a holy life-not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,

10but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.

11And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.

12That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.

13What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.

14Guard the good deposit that was entrusted to you-guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.

당신은 예수님을 찾고 나누기 위해 어떤 희생을 했습니까?
당신은 오늘 누구에게 복음을 전하시겠습니까?


전능하신 하나님, 제가 주님을 더 깊이 알고, 담대하게 주님을 전할 수 있도록 제 헌신을 더욱 깊게 하소서.


6그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니

7하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니

8그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라

9하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라

10이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라

11내가 이 복음을 위하여 선포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라

12이로 말미암아 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 내가 믿는 자를 내가 알고 또한 내가 의탁한 것을 그 날까지 그가 능히 지키실 줄을 확신함이라

13너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고

14우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사