| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

THE LIGHT OF CHRIST 그리스도의 빛
[ Matthew 2:1 - 2:12 ] - hymn 116

When they saw the star,
they were overjoyed. [ MATTHEW 2:10 ]


My husband and I have always enjoyed attending the Christmas Eve service at our church. In the early years of our marriage, we had a special tradition of bundling up
in warm clothing after the service to hike up a nearby hill where 350 glowing lights were strung from tall poles in the shape of a star. There—often in the snow—we’d whisper our reflections on Jesus’ miraculous birth while we gazed out over the city. Meanwhile, many people in the town were looking up at the bright, string-light star from the valley below.
That star is a reminder of the birth of our Savior. The Bible tells of magi “from the east” who arrived in Jerusalem seeking “the one who [had] been born king of the Jews” (MATTHEW 2:1-2). They’d been watching the skies and had seen the star “when it rose” (V. 2). Their journey took them onward from Jerusalem to Bethlehem, the star going “ahead of them until it stopped over the place where the child was” (V. 9). There, they “bowed down and worshiped him” (V. 11).
Christ is the source of light in our lives both figuratively (as the one who guides us) and literally as the one who created the sun, moon, and stars in the sky (COLOSSIANS 1:15-16). Like the magi who “were overjoyed” when they saw His star (MATTHEW 2:10), our greatest delight is in knowing Him as the Savior who came down from the heavens to dwell among us. “We have seen his glory” (JOHN 1:14)! KIRSTEN HOLMBERG
[ 마태복음 2:1 - 2:12 ] - 찬송가 116 장

그들이 별을 보고 매우 크게 기뻐하고 기뻐하더라
[마태복음 2:10]


남편과 나는 교회의 크리스마스 이브 예배에 참석하는 것이 언제나 좋았습니다. 결혼 초기에는 예배 후에 따뜻한 옷을 입고 근처 언덕으로 올라가 긴 막대기들에 별 모양으로 걸려있는 350개의
등불을 보는 특별한 전통을 이어왔습니다. 때론 눈이 오기도 했지만 거기서 도시를 내려다보며 예수님의 기적 같은 탄생에 대해 속삭이곤 했습니다. 그 때 아래 계곡에서는 많은 사람들이 밝게 빛나는 별 모양의 등불을 올려다보고 있었습니다.
그 별은 우리 구주의 탄생을 상기시킵니다. 성경은 “동방으로부터” 박사들이 “유대인의 왕으로 나신 이”를 찾아 예루살렘에 도착했다고 전합니다 (마태복음 2:1-2). 그들은 하늘을 주시하다가 “동방에서” 예수님을 상징하는 별을 볼 수 있었습니다(2절). 그들의 여정은 예루살렘에서 베들레헴으로 이어졌고, 그 별은 “앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있었” 습니다(9절). 거기서 그들은 “엎드려 아기께 경배”했습니다(11절).
그리스도는 우리 삶의 빛의 근원입니다. 이는 비유적으로는 ‘우리를 인도하는 이’시며, 실제로는 하늘의 해와 달과 별을 창조한 그 분(골로새서 1:15-16)인 것입니다. 동방박사들이 예수님의 별을 보고 “매우 크게 기뻐하고 기뻐한” 것처럼(마태복음 2:10) 우리의 가장 큰 기쁨은 하늘에서 내려와 우리 가운데 거하시는 구원자 예수님을 아는 것입니다. “우리가 그의 영광을 본 것입니다”(요한복음 1:14)!

How has Jesus brought light to your life? With whom might you share that today?

Thank You, Jesus, for being the light of my life.


1. After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
2. and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."
3. When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.
4. When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Christ was to be born.
5. "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written:
6. "`But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'"
7. Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared.
8. He sent them to Bethlehem and said, "Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him."
9. After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
10. When they saw the star, they were overjoyed.
11. On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold and of incense and of myrrh.
12. And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

예수님은 어떻게 당신의 삶에 빛을 가져다 주셨나요? 오늘 누구와 그것을 나누고 싶으신가요?

저의 삶에 빛이 되어주신 예수님께 감사드립니다.


1. 헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되
2. 유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니
3. 헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라
4. 왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느냐 물으니
5. 이르되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바
6. 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에서 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다
7. 이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고
8. 베들레헴으로 보내며 이르되 가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라
9. 박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있는지라
10. 그들이 별을 보고 매우 크게 기뻐하고 기뻐하더라
11. 집에 들어가 아기와 그의 어머니 마리아가 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라
12. 그들은 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사