| Share board | Subscription |

A Body of Glory 영광스러운 몸

Summing up


[ 1 Corinthians 15:35 - 15:49 ] (Hymn612)

35But someone will ask, “How are the dead raised? With what kind of body do they come?”
36 You foolish person! What you sow does not come to life unless it dies.
37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
38 But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.
39 For not all flesh is the same, but there is one kind for humans, another for animals, another for birds, and another for fish.
40 There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
42 So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable.
43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
45 Thus it is written, “The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
46 But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.
47 The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.
48 As was the man of dust, so also are those who are of the dust, and as is the man of heaven, so also are those who are of heaven.
49 Just as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the man of heaven.

35그러나 “죽은 사람이 어떻게 살아나며, 그들은 어떤 몸으로 옵니까?” 하고 묻는 사람이 있을 것입니다.
36 어리석은 사람이여! 그대가 뿌리는 씨는 죽지 않고서는 살아나지 못합니다.
37 그리고 그대가 뿌리는 것은 장차 생겨날 몸 그 자체가 아닙니다. 밀이든지 그 밖에 어떤 곡식이든지, 다만 씨앗을 뿌리는 것입니다.
38 그러나 하나님께서는, 원하시는 대로, 그 씨앗에 몸을 주시고, 그 하나하나의 씨앗에 각기 고유한 몸을 주십니다.
39 모든 살이 똑같은 살은 아닙니다. 사람의 살도 있고, 짐승의 살도 있고, 새의 살도 있고, 물고기의 살도 있습니다.
40 하늘에 속한 몸도 있고, 땅에 속한 몸도 있습니다. 하늘에 속한 몸들의 영광과 땅에 속한 몸들의 영광이 저마다 다릅니다.
41 해의 영광이 다르고, 달의 영광이 다르고, 별들의 영광이 다릅니다. 별마다 영광이 다릅니다.
42 죽은 사람들의 부활도 이와 같습니다. 썩을 것으로 심는데, 썩지 않을 것으로 살아납니다.
43 비천한 것으로 심는데, 영광스러운 것으로 살아납니다. 약한 것으로 심는데, 강한 것으로 살아납니다.
44 자연적인 몸으로 심는데, 신령한 몸으로 살아납니다. 자연적인 몸이 있으면, 신령한 몸도 있습니다.
45 성경에 “첫 사람 아담은 산 영이 되었다”고 기록한 바와 같이, 마지막 아담은 생명을 주시는 영이 되셨습니다.
46 그러나 신령한 것이 먼저가 아닙니다. 자연적인 것이 먼저요, 그 다음이 신령한 것입니다.
47 첫 사람은 땅에서 났으므로 흙으로 되어 있지만, 둘째 사람은 하늘에서 났습니다.
48 흙으로 빚은 그 사람과 같이, 흙으로 되어 있는 사람들이 그러하고, 하늘에 속한 그분과 같이, 하늘에 속한 사람들이 그러합니다.
49 흙으로 빚은 그 사람의 형상을 우리가 입은 것과 같이, 우리는 또한 하늘에 속한 그분의 형상을 입을 것입니다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Paul responded to the question, “How are the dead raised? With what kind of body do they come?” with the parable of a kernel. Just as a kernel dies before coming to life in an entirely new form, God will give us different bodies after the resurrection (vv. 35-41). Resurrected bodies are a transformation of perishable into imperishable, lowly into glorious, and weak into strong. We currently bear the image of the first Adam, but in the future, we will bear the image of the last Adam, Christ (vv. 42-49).
바울은 “죽은 사람이 어떻게, 어떤 몸으로 살아나느냐”는 질문에 씨앗의 비유로 답합니다. 씨가 죽어 전혀 다른 모습의 생명이 나오듯, 하나님께서 부활 때 지금과 다른 새로운 몸을 주실 것입니다(35-41절). 부활의 몸은 썩을 것이 썩지 않는 것으로, 비천한 것이 영광스러운 것으로, 약한 것이 강한 것으로 변화된 몸입니다. 우리는 지금 첫 아담의 형상을 지니고 있지만, 장차 마지막 아담이신 그리스도의 형상을 입게 될 것입니다(42-49절).

Who is God?
VV. 45-49 Christ, the last Adam, became a life-giving spirit - the spirit of resurrection. Since he raised Christ back to life, God will also raise those who are of Christ. Life after resurrection will not be of the earth but of heaven, so it will never again cross paths with death. Let’s praise God, who sent Christ as the life-giving spirit.
마지막 아담인 그리스도는 살려 주는 영, 곧 부활의 영이 되셨습니다. 하나님은 그리스도를 다시 살리심으로 그에게 속한 이들을 다시 살리십니다. 이 부활의 생명은 흙에 속하지 않고, 하늘에 속한 것이어서 다시는 죽음을 보지 않는 것입니다. 살려 주는 영이신 그리스도를 보내신 하나님께 찬송을 돌려드립시다.

What lesson is God teaching me?
VV. 35, 36, 42-46 Just as a kernel must be buried in the earth to live again, earthly bodies (kernels) must also die to be reborn as heavenly bodies. Just as beautiful flowers and abundant fruits grow out of a seemingly insignificant kernel, when a weak earthly body dies, it will be reborn in a way that is glorious beyond words. Like Jesus, who bore the cross, and Paul, who died daily (15:31), we must also die to live again (Rom. 6:8).
씨가 땅에 묻혀야 본래의 형태로 다시 살아날 수 있듯이, 육의 몸(씨)이 죽어야 신령한 몸으로 다시 살아날 수 있습니다. 보잘것없는 씨에서 아름다운 꽃이 피고 풍성한 열매가 맺히는 것처럼, 연약한 육의 몸이 죽으면 말로 다할 수 없는 영광스러운 모습으로 다시 살아날 것입니다. 우리도 십자가를 지신 예수님처럼, 날마다 죽는 바울처럼(15:31) 죽어야 살 수 있습니다(롬 6:8).

Prayer
Lord, please help me to give my body as an instrument of righteousness with hope in the eternal body of the spirit, which will live again.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."