| Share board | Subscription |

Knowledge and Love 지식과 사랑

Summing up


[ 1 Corinthians 8:1 - 8:13 ] (Hymn468)

1Now concerning food offered to idols: we know that “all of us possess knowledge.” This “knowledge” puffs up, but love builds up.
2 If anyone imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.
3 But if anyone loves God, he is known by God.
4 Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.”
5 For although there may be so-called gods in heaven or on earth—as indeed there are many “gods” and many “lords”—6yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.
7 However, not all possess this knowledge. But some, through former association with idols, eat food as really offered to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
8 Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
9 But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
10 For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol's temple, will he not be encouraged, if his conscience is weak, to eat food offered to idols?
11 And so by your knowledge this weak person is destroyed, the brother for whom Christ died.
12 Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
13 Therefore, if food makes my brother stumble, I will never eat meat, lest I make my brother stumble.

1우상에게 바친 고기에 대하여 말하겠습니다. 우리는 우리 모두가 지식이 있는 줄로 알고 있습니다. 지식은 사람을 교만하게 하지만, 사랑은 덕을 세웁니다.
2 자기가 무엇을 안다고 생각하는 사람은, 아직도 그가 마땅히 알아야 할 방식대로 알지 못하는 사람입니다.
3 그러나 하나님을 사랑하는 사람은 하나님께서 그를 알아주십니다.
4 그런데 우상에게 바친 고기를 먹는 일을 두고 말하면, 우리가 알기로는, 세상에 우상이란 것은 아무것도 아니고, 오직 하나님 한 분 밖에는 신이 없습니다.
5 이른바 신이라는 것들이 하늘에든 땅에든 있다고 칩시다. 그러면 많은 신과 많은 주가 있는 것 같습니다.
6 그러나 우리에게는 아버지가 되시는 하나님 한 분이 계실 뿐입니다. 만물은 그분에게서 났고, 우리는 그분을 위하여 있습니다. 그리고 한 분 주님이신 예수 그리스도가 계십니다. 만물이 그분으로 말미암아 있고, 우리도 그분으로 말미암아 있습니다.
7 그러나 누구에게나 다 지식이 있는 것은 아닙니다. 어떤 사람들은 지금까지 우상을 섬기던 관습에 젖어 있어서, 그들이 먹는 고기가 우상의 것인 줄로 여기면서 먹습니다. 그들의 양심이 약하므로 더럽혀지는 것입니다.
8 그러나 “우리를 하나님 앞에 내세우는 것은 음식이 아닙니다.” 음식을 먹지 않는다고 해서 손해 볼 것도 없고, 먹는다고 해서 이로울 것도 없습니다.
9 그러나 여러분에게 있는 이 자유가 약한 사람들에게 걸림돌이 되지 않도록 조심하십시오.
10 지식이 있는 당신이 우상의 신당에 앉아서 먹고 있는 것을 어떤 사람이 보면, 그가 약한 사람일지라도, 그 양심에 용기가 생겨서, 우상에게 바친 고기를 먹게 되지 않겠습니까?
11 그러면 그 약한 사람은 당신의 지식 때문에 망하는 것입니다. 그리스도께서는 그 약한 신도를 위하여 죽으셨습니다.
12 이렇게 여러분이 형제자매들에게 죄를 짓고, 그들의 약한 양심을 상하게 하는 것은 그리스도께 죄를 짓는 것입니다.
13 그러므로 음식이 내 형제를 걸어서 넘어지게 하는 것이라면, 그가 걸려서 넘어지지 않게 하기 위해서, 나는 평생 고기를 먹지 않겠습니다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
In the Corinthian church, there were believers who ate meat that had been offered to idols without hesitation because they knew that idols were false. However, they were not considerate of their brothers and sisters who believed that such meat was unclean and had weaker faith. Paul asserted that knowledge without love was not true knowledge (vv. 1-7). Paul said that the believers could freely choose whether to eat the meat, but he urged them to lay down their freedom for the sake of those with weaker faith. He explained that if they hurt the conscience of their brothers and sisters in faith, they would be sinning against Christ, and he said that he chose not to eat meat for the sake of love (vv. 8-13).
고린도 교회 안에는 우상이 헛것이라는 지식을 근거로, 제사에 바친 고기를 거리낌 없이 먹는 이들이 있었습니다. 그러나 그들은 그런 고기를 부정하게 여기는 믿음이 약한 형제자매를 배려하지 않았고, 바울은 사랑이 없는 지식은 참된 지식이 아니라고 지적합니다(1-7절). 바울은 고기를 먹어도 되고 먹지 않아도 되지만, 약한 자를 위해 자유를 내려놓으라고 권합니다. 형제자매의 양심을 상하게 하는 것은 그들을 위해 죽으신 그리스도께 죄를 짓는 일이기에, 사랑을 위해서라면 고기를 먹지 않겠다고 말합니다(8-13절).

Who is God?
VV. 4-6 God is our Father and the one and only Lord. All things were created by God and exist for him. This also applies to us. Even right now, there are spiritual forces and earthly authorities that try to make us submit and steal our faith, but they are mere creations and powerless beings that are not worthy of worship. Am I praising and devoting myself only to God?
한 분 아버지시며 유일한 주님이십니다. 만물이 주님으로부터 나왔고 그분을 위해 존재합니다. 우리 인생도 마찬가지입니다. 지금 이 순간도 우리 믿음과 복종을 이끌어 내려는 영적 권세와 땅의 권력자들이 있지만, 그들은 결코 우리가 경배할 대상이 될 수 없는 헛된 존재며 허무한 피조물들입니다. 하나님께만 나의 찬송과 헌신을 돌리고 있습니까?

What lesson is God teaching me?
VV. 7-13 We can know how mature someone is based on how they treat the weak. Let’s remember the words of Jesus, who said it was better to die than to make a “little one” stumble (Matt. 18:6). A mature person is someone who gives up their freedom (privileges) to protect the hearts of the weak.
사람이 얼마나 성숙한지는 연약한 사람을 어떻게 대하는지를 보면 알 수 있습니다. ‘작은 사람’을 넘어지게 하느니 차라리 죽는 게 낫다고 하신 예수님의 말씀을 기억하십시오(마 18:6). 바울처럼 약자의 마음을 지켜 주기 위해 자신의 자유(권리)를 포기하는 사람이 성숙한 사람입니다.

Prayer
Lord, help me to love and be considerate towards fellow believers by possessing true knowledge.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."