| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Love for Children 어린이를 향한 사랑
[ Matthew 18:1 - 18:10 ] - hymn 563

Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children.
Matthew 19:14 NLT


Thomas Barnado entered the London Hospital medical school in 1865, dreaming of life as a medical missionary in China. Barnado soon discovered a desperate need in his own front yard—the many homeless children living and dying on the streets of London. Barnado determined to do something about this horrendous situation. Developing homes for destitute children in London’s east end, Barnado rescued some 60,000 boys and girls from poverty and possible early death. Theologian and pastor John Stott said, “Today we might call him the patron saint of street kids.”
Jesus said, “Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children”(Matt. 19:14 NLT). Imagine the surprise the crowds—and Jesus’s own disciples—must have felt at this declaration. In the ancient world, children had little value and were largely relegated to the margins of life. Yet Jesus welcomed, blessed, and valued children.
James, a New Testament writer, challenged Christ-followers saying, “Pure and lasting religion in the sight of God our Father means that we must care for orphans . . . in their troubles”(James 1:27 NLT). Today, like those first-century orphans, children of every social strata, ethnicity, and family environment are at risk due to neglect, human trafficking, abuse, drugs, and more. How can we honor the Father who loves us by showing His care for these little ones Jesus welcomes? Bill Crowder
[ 마태복음 18:1 - 18:10 ] - 찬송가 563 장

어린아이들을 용납하고 내게 오는 것을 금하지 말라 천국이 이런 사람의 것이니라
마태복음 19:14


토마스 바나도는 중국 의료선교사의 삶을 꿈꾸며 1865년 런던 병원 의과대학에 입학했습니다. 그러나 오래지 않아 그의 집 앞에 도움이 절실히 필요한 사람들이 있다는 것을 알게 되었습니다. 집 없는 많은 아이들이 런던의 거리에서 죽어가고 있었던 것입니다. 그는 이 참혹한 환경에 대해 무엇이든 해야겠다고 결심했습니다. 바나도는 런던의 동쪽 끝에 극빈층 아동들을 위한 집들을 지어 6만여 명의 소년 소녀들을 가난과, 또 혹 있을지도 모를 조기 사망으로부터 구해냈습니다. 신학자이자 목회자인 존 스타트는 “오늘 우리는 그를 거리 아동들의 수호성인이라고 부를 수 있습니다.”라고 말했습니다.
예수님은 “어린아이들을 용납하고 내게 오는 것을 금하지 말라 천국이 이런 사람의 것이니라”(마 19:14)라고 말씀하셨습니다. 이 선언으로 인해 군중과 제자들이 느꼈을 당혹감을 상상해보십시오. 고대에 아이들은 가치가 별로 없었으며, 주로 삶의 가장자리로 밀려나 있었습니다. 그렇지만 예수님은 아이들을 환영하시고 축복하시고 귀하게 여기셨습니다.
신약성경 저자 중의 한 사람인 야고보는 “하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라”(약 1:27)라고 하면서 그리스도인들에게 도전을 주었습니다. 오늘날도 1세기의 고아들과 같이, 각 사회 계층, 각 인종, 각 가정 환경으로부터의 아이들이 그냥 방치되거나 인신매매, 학대, 약물, 그리고 그보다 더한 것들로 인해 위험에 처해 있습니다. 우리는 어떻게 예수님께서 환영하시는 이 아이들에게 주님의 배려를 보여줌으로써 우리를 사랑하시는 하나님 아버지께 영광을 돌릴 수 있을까요?



Be an expression of the love of Jesus.


1. He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and sickness.
2. These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;
3. Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;
4. Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
5. These twelve Jesus sent out with the following instructions: "Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.
6. Go rather to the lost sheep of Israel.
7. As you go, preach this message: `The kingdom of heaven is near.'
8. Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
9. Do not take along any gold or silver or copper in your belts;
10. take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
11. "Whatever town or village you enter, search for some worthy person there and stay at his house until you leave.
12. As you enter the home, give it your greeting.
13. If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
14. If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
15. I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
16. I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
17. "Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
18. On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.



예수님의 사랑을 표현하는 자가 되라.


1. 예수께서 그의 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라
2. ○열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 비롯하여 그의 형제 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한,
3. 빌립과 바돌로매, 도마와 세리 마태, 알패오의 아들 야고보와 다대오,
4. 가나안인 시몬 및 가룟 유다 곧 예수를 판 자라
5. 예수께서 이 열둘을 내보내시며 명하여 이르시되 이방인의 길로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고
6. 오히려 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라
7. 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까이 왔다 하고
8. 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라
9. 너희 전대에 금이나 은이나 동을 가지지 말고
10. 여행을 위하여 배낭이나 두 벌 옷이나 신이나 지팡이를 가지지 말라 이는 일꾼이 자기의 먹을 것 받는 것이 마땅함이라
11. 어떤 성이나 마을에 들어가든지 그 중에 합당한 자를 찾아내어 너희가 떠나기까지 거기서 머물라
12. 또 그 집에 들어가면서 평안하기를 빌라
13. 그 집이 이에 합당하면 너희 빈 평안이 거기 임할 것이요 만일 합당하지 아니하면 그 평안이 너희에게 돌아올 것이니라
14. 누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라
15. 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라
16. ○보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
17. 사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라
18. 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려 가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라