| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

UNEXPECTED INTERRUPTION 예상치 못한 방해
[ Acts 16:16 - 16:24 ] - hymn 216

Paul became so annoyed that he [said],
"In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” [ ACTS 16:18 ]


Manuel was late for church and stuck at a red light. As he waited impatiently, his daughter noticed a stranded driver trying to fix a tire. “Daddy, you’re good at changing tires,”
she said. “You should help her.” Manuel was now going to be very late, but he knew this was a divine appointment. He stopped to help, even inviting the other driver to church.
Paul and Silas faced an interruption in Acts 16. They’d encoun- tered a slave girl with an evil spirit who kept shouting (V. 17). For several days, Paul ignored her. Finally, he became too annoyed and said to the demon, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her” (V. 18).
Paul had made a conscious choice to serve others even when it was inconvenient. When he freed the girl, it only became more complicated. Her owners lost the means to make money from her (V. 19), so “they seized Paul and Silas dragged them into the marketplace to face the authorities” (V. 19). Then they were beaten and thrown into prison without a trial (VV. 22-24).
Serving Christ comes at a cost. Jesus told His disciples they were to take up their cross and follow Him (MATTHEW 10:38). This is the way of Jesus: We’ll be interrupted and sometimes suffer, like our Savior. He invites us to accept those unexpected inter- ruptions. How will you respond when they come? MATT LUCAS
[ 사도행전 16:16 - 16:24 ] - 찬송가 216 장

바울이 심히 괴로워하여 돌이켜 그 귀신에게 이르되 예수 그리스도의 이름으로 내가 네게 명하노니 그에게서 나오라 하니 [사도행전 16:18]


교회에 늦은 마누엘이 빨간 신호등에 걸려 서 있었습니다. 조급한 마음으로 기다리는데 그의 딸이 길가에서 타이어를 고치려 애쓰는 한 운전자를 보고 말했습니다. “아빠, 아빠는 타이어를 잘 고치잖아요.
저 여자분을 도와주세요.” 마누엘은 이렇게 되면 교회에 많이 늦게 되겠지만 이것을 하나님이 주신 일이라고 생각했습니다. 그는 차를 세워 그 운전자를 도와주고는 그를 교회로 초대하기까지 했습니다.
사도행전 16장에서 바울과 실라도 예상치 못했던 일을 겪었습니다. 그들은 악령에 들려 계속 소리지르는 한 여종을 만났습니다(17절). 며칠 동안 그를 무시하다가 너무나 괴로웠던 바울은 악령에게 “예수 그리스도의 이름으로 내가 네게 명하노니 그에게서 나오라”(18절)고 명했습니다.
바울은 자신의 불편을 감수하고 다른 사람을 돕기로 신중한 선택을 한 것입니다. 그러나 그 소녀를 자유롭게 해주자 상황이 더욱 복잡해졌습니다. 그 여종의 주인들은 이제 그를 통해 돈을 벌 수 없게 되자(19절) “바울과 실라를 붙잡아 장터로 관리들에게 끌어 갔습니다”(19절). 그러고 나서 그들은 재판도 받지 않고 매를 맞고 감옥에 갇히게 되었습니다(22-24절).
그리스도를 섬기는 데는 대가가 따릅니다. 예수님은 제자들에게 그들의 십자가를 지고 주님을 따르라고 하셨습니다(마태복음 10:38). 이것이 예수님이 가신 길입니다. 우리에게도 구주 예수님처럼 방해가 있고, 때로는 고난도 있을 것입니다. 예수님은 우리에게 그런 예상치 못한 방해들도 받아들이라고 말씀하십니다. 당신에게 그런 일이 찾아온다면 어떻게 하시겠습니까?

How do you react to interruptions? How might you permit God to work through you as you deal with them?

Dear Father, please open my eyes today to moments of inconvenience where You may be pointing me to opportunities to serve others.


16 Once when we were going to the place of prayer, we were met by a female slave who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.

17 She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.”

18 She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” At that moment the spirit left her.

19 When her owners realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities.

20 They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar

21 by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice.”

22 The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods.

23 After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully.

24 When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.

당신은 방해를 받으면 어떻게 반응하십니까? 그것을 다루는 과정에서 어떻게 하나님이 당신을 통해 일하시도록 하십니까?

사랑하는 하나님 아버지, 오늘 성가신 일들이 생기더라도 그것을 다른 사람을 도울 기회로 볼 수 있도록 제 눈을 열어주소서.


16 우리가 기도하는 곳에 가다가 점치는 귀신 들린 여종 하나를 만나니 점으로 그 주인들에게 큰 이익을 주는 자라

17 그가 바울과 우리를 따라와 소리 질러 이르되 이 사람들은 지극히 높은 하나님의 종으로서 구원의 길을 너희에게 전하는 자라 하며

18 이같이 여러 날을 하는지라 바울이 심히 괴로워하여 돌이켜 그 귀신에게 이르되 예수 그리스도의 이름으로 내가 네게 명하노니 그에게서 나오라 하니 귀신이 즉시 나오니라

19 여종의 주인들은 자기 수익의 소망이 끊어진 것을 보고 바울과 실라를 붙잡아 장터로 관리들에게 끌어 갔다가

20 상관들 앞에 데리고 가서 말하되 이 사람들이 유대인인데 우리 성을 심히 요란하게 하여

21 로마 사람인 우리가 받지도 못하고 행하지도 못할 풍속을 전한다 하거늘

22 무리가 일제히 일어나 고발하니 상관들이 옷을 찢어 벗기고 매로 치라 하여

23 많이 친 후에 옥에 가두고 간수에게 명하여 든든히 지키라 하니

24 그가 이러한 명령을 받아 그들을 깊은 옥에 가두고 그 발을 차꼬에 든든히 채웠더니
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사