| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

LIVE LIKE IT’S MORNING 아침인 것처럼 살기
[ Ephesians 5:1 - 5:9 ] - hymn 455

The fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth.
[ EPHESIANS 5:9 ]


When I have to travel across time zones by air, I try various remedies to avoid jet lag. I think I’ve tried them all! On one occasion, I decided to adjust my in-flight eating to the time zone where I was heading. Instead of eating dinner with the rest of the passengers, I kept watching a movie and tried to fall asleep. The hours of elective fasting were difficult, and the breakfast that came right before we landed left much to be desired. But living “out of sorts” with those around me worked. It jolted my body clock into a new time zone.
Paul knew that if believers in Jesus were to truly reflect Him in their lives, they would need to live out of step with the world around them. They “were once darkness” but now they were to live as “children of light” (EPHESIANS 5:8). And what might that look like? Paul goes on to fill out the picture: “The fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth” (V. 9).
Sleeping through dinner may have seemed foolish to the people on my flight, but even as it’s midnight in the world, as believers, we’re called to live like it’s morning. This may provoke scorn and opposition, but in Jesus we can “walk in the way of love,” following the example of the One who “love[s] us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God” (V. 2). GLENN PACKIAM
[ 에베소서 5:1 - 5:9 ] - 찬송가 455 장

빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라
[에베소서 5:9]


나는 비행기 여행으로 시간이 바뀔 때에는 시차 적응을 위해 여러 가지 방법을 써 봅니다. 내 생각엔 안 해본 것이 없는 것 같습니다! 한 번은 기내 식사를 내가 도착하는 곳의 시간에 맞추어 먹기로 하고, 다른 승객들과 같은 시간에 저녁을 먹지 않고 계속 영화를 보고 잠도 청했습니다. 일부러 굶는 것도 힘들었고 착륙하기 직전에 나온 아침 식사는 별로였습니다. 그러나 주변 승객들을 “불편하게 했던” 나의 방법은 ‘효과가 있었습니다.’ 내 몸의 시계를 새로운 시간대에 맞추어놓은 것입니다.
바울은 예수님을 믿는 사람들이 진정으로 주님을 나타내는 삶을 살고자 한다면 세상의 방식에서 벗어나 살아야 한다는 것을 알았습니다. 그들은 “전에는 어둠이었지만” 이제는 “빛의 자녀”로 살아야 했습니다(에베소서 5:8). 그렇다면 그것은 어떤 모습일까요? 바울은 이렇게 그림을 완성합니다. “빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라”(9절).
같은 비행기를 타고 가는 사람들에게는 저녁 식사 내내 잠을 자는 것이 이상하게 보일 수도 있지만, 세상의 한밤중 시간에도 믿는 사람들은 아침인 것처럼 살도록 부름을 받았습니다. 이것은 비웃음과 반대를 불러일으킬 수도 있지만, 우리는 예수님 안에서 “우리를 위하여 하나님 앞에 향기로운 예물과 제물로 자기 몸을 내어주신” 그분을 본받아 “사랑으로 살아갈” 수 있습니다 (2절, 새번역).

Where have your actions and choices lined up too closely with the world around you? What would the fruit of goodness, righteousness, and truth look like in your life?

Jesus, wake me up to the new day that has come in You. Fill me with Your power to live in a “different time zone.” Open my eyes to choose goodness, righteousness, and beauty.


1. Be imitators of God, therefore, as dearly loved children
2. and live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3. But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people.
4. Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
5. For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person -- such a man is an idolater -- has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6. Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
7. Therefore do not be partners with them.
8. For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
9. (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)

당신의 행동과 선택의 어떤 부분들이 세상과 너무 가까이 맞춰져 있습니까? 선과 의와 진리의 열매가 당신 삶에서 어떤 모습으로 나타나고 있습니까?

예수님, 주님 안에서 시작되는 새 날에 맞춰 저를 깨워주소서. “다른 시간대”에 살 수 있도록 주님의 능력으로 채워주시고, 제 눈을 열어 선과 의와 아름다움을 선택할 수 있게 하소서.


1. 그러므로 사랑을 받는 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고
2. 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 희생제물로 하나님께 드리셨느니라
3. 음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름조차도 부르지 말라 이는 성도에게 마땅한 바니라
4. 누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 오히려 감사하는 말을 하라
5. 너희도 정녕 이것을 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님의 나라에서 기업을 얻지 못하리니
6. 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이로 말미암아 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니
7. 그러므로 그들과 함께 하는 자가 되지 말라
8. 너희가 전에는 어둠이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라
9. 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사