| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

SHARPENED BY IRON 철이 날카롭게 한다
[ Proverbs 27:17 - 27:27 ] - hymn 338

As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
[ PROVERBS 27:17 ]


Louise, a project manager, regretted taking on the freelance job. Both the client and designer were testing her patience. Why is it so difficult? she wondered. Why can't these people get it together? Weeks later, as she read Proverbs 27, verse 17 stood out—“iron sharpens iron.” “You can't file down rough edges with something soft, like silk,” she told her small group soon after. “You need something hard, like iron.”

Louise realized that the challenges in the project were smooth- ing down some rough edges of her own. She was learning to be more patient and humble, and to adapt to different working styles. God, she concluded, was using the project to expose her flaws and teach her new lessons about working with others.

Much of the book of Proverbs extols the value of godly wis- dom, but this wisdom doesn’t come easily. It needs to be sought after with obedience and discernment (3:13; 13:20; 19:20), and refined in crucibles and furnaces, mortars and pestles (27:21-22)— situations that may mean temporary pain and suffering.

Yet the Bible reminds us that challenges come with rewards: In seeking God's wisdom diligently and obeying His ways, we'll find true security, satisfaction, and blessing (VV. 26-27).
LESLIE KOH
[ 잠언 27:17 - 27:27 ] - 찬송가 338 장

철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그의 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라 [잠언 27:17]


프로젝트 매니저인 루이즈는 프리랜서로 일하는 것을 후회했습니다. 고객과 디자이너 모두 그녀의 인내심을 시험하는 것 같았습니다. ‘왜 이렇게 힘든 걸까? 사람들은 어째서 이렇게 으르렁댈까?’하는 생각이 들었습니다. 몇 주 후 잠언 27장을 읽다가 “철이 철을 날카롭게 한다”는 17절 말씀이 그의 눈에 들어왔습니다. 그리고 얼마 후 소그룹에서 이렇게 말했습니다. “비단 처럼 부드러운 것으로는 거칠어진 날을 세울 수가 없습니다. 철과 같이 단단한 것이 필요합니다.”

루이즈는 프로젝트의 어려운 문제들이 자신의 거친 부분들을 다듬어 주고 있다는 것을 깨달았습니다. 루이즈는 더 인내심을 갖고 겸손한 마음으로 새로운 업무 방식에 적응하는 법을 배웠습니다. 그는 하나님께서 이 프로젝트를 통해 자신의 부족한 부분을 알게 하고, 다른 사람들과 함께 일하는 법에 대해 새로이 가르치신다는 결론에 이르렀습니다.

잠언의 많은 부분이 경건한 지혜의 가치를 강조하지만, 이런 지혜는 쉽게 얻어지는 것이 아닙니다. 그것은 순종과 분별력을 가지고 힘써 구해야 하며(3:13; 13:20; 19:20), 어떤 때는 일시적인 고통과 고난의 상황을 만나 도가니와 풀무, 절구와 절굿공이로 단련되어야 할 때도 있습니다(27:21-22).

그러나 성경은 어려움 뒤에는 보상이 따른다고 상기시켜 줍니다. 하나님의 지혜를 부지런히 구하고 그분의 길에 순종할 때 우리는 참된 안전과 만족과 축복을 얻게 될 것입니다(26-27절).

What lessons can you learn from difficult situations you're facing?
How might God be refining and shaping you to be more like His Son, Jesus?


Loving Father, please grant me strength to endure my trials and a humble heart to learn from life’s challenges.
Thank you for shaping and molding me each day.


17 As iron sharpens iron, so one person sharpens another.

18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored.

19 As water reflects the face, so one s life reflects the heart.

20 Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.

21 The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise.

22 Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them.

23 Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;

24 for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.

25 When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in,

26 the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field.

27 You will have plenty of goats' milk to feed your family and to nourish your female servants.

당신은 지금의 어려운 상황에서 어떤 교훈을 얻을 수 있습니까?
하나님은 어떻게 당신을 그의 아들 예수님을 더욱 닮도록 정제하고 다듬을 수 있을까요?


사랑의 하나님 아버지, 시련들을 견딜 힘과,
삶의 어려움들을 통해 배우는 겸손한 마음을 제게 주소서.
저를 매일 다듬고 빚어 가시니 감사합니다.


17 철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그의 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라

18 무화과나무를 지키는 자는 그 과실을 먹고 자기 주인에게 시중드는 자는 영화를 얻느니라

19 물에 비치면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비치느니라

20 스올과 아바돈은 만족함이 없고 사람의 눈도 만족함이 없느니라

21 도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 단련하느니라

22 미련한 자를 곡물과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을지라도 그의 미련은 벗겨지지 아니하느니라

23 ○네 양 떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소 떼에게 마음을 두라

24 대저 재물은 영원히 있지 못하나니 면류관이 어찌 대대에 있으랴

25 풀을 벤 후에는 새로 움이 돋나니 산에서 꼴을 거둘 것이니라

26 어린 양의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며

27 염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집의 음식이 되며 네 여종의 먹을 것이 되느니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사