| Share board | Subscription |

Summing up


[ Leviticus 25:1 - 25:22 ]

1The LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
2 “Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land that I give you, the land shall keep a Sabbath to the LORD.
3 For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
4 but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard.
5 You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
6 The Sabbath of the land shall provide food for you, for yourself and for your male and female slaves and for your hired worker and the sojourner who lives with you,
7 and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.
8 “You shall count seven weeks of years, seven times seven years, so that the time of the seven weeks of years shall give you forty-nine years.
9 Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
10 And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property and each of you shall return to his clan.
11 That fiftieth year shall be a jubilee for you; in it you shall neither sow nor reap what grows of itself nor gather the grapes from the undressed vines.
12 For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.
13 “In this year of jubilee each of you shall return to his property.
14 And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
15 You shall pay your neighbor according to the number of years after the jubilee, and he shall sell to you according to the number of years for crops.
16 If the years are many, you shall increase the price, and if the years are few, you shall reduce the price, for it is the number of the crops that he is selling to you.
17 You shall not wrong one another, but you shall fear your God, for I am the LORD your God.
18 “Therefore you shall do my statutes and keep my rules and perform them, and then you will dwell in the land securely.
19 The land will yield its fruit, and you will eat your fill and dwell in it securely.
20 And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’
21 I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
22 When you sow in the eighth year, you will be eating some of the old crop; you shall eat the old until the ninth year, when its crop arrives.

1주님께서 시내 산에서 모세에게 말씀하셨다.
2 “너는 이스라엘 자손에게 말하여라. 그들에게 다음과 같이 일러라. 내가 너희에게 주기로 한 그 땅으로 너희가 들어가면, 나 주가 쉴 때에, 땅도 쉬게 하여야 한다.
3 여섯 해 동안은 너희가 너희 밭에 씨를 뿌려라. 여섯 해 동안은 너희가 포도원을 가꾸어 그 소출을 거두어라.
4 그러나 일곱째 해에는 나 주가 쉬므로, 땅도 반드시 쉬게 하여야 한다. 그 해에는, 밭에 씨를 뿌려도 안 되며, 포도원을 가꾸어도 안 된다.
5 거둘 때에, 떨어져 저절로 자란 것들은 거두지 말아야 하며, 너희가 가꾸지 않은 포도나무에서 저절로 열린 포도도 따서는 안 된다. 이것이 땅의 안식년이다.
6 땅을 이렇게 쉬게 해야만, 땅도 너희에게 먹거리를 내어 줄 것이다. 너뿐만 아니라, 남종과 여종과 품꾼과 너와 함께 사는 나그네에게도, 먹거리를 줄 것이다.
7 또한 너의 가축도, 너의 땅에서 사는 짐승까지도, 땅에서 나는 모든 것을 먹이로 얻게 될 것이다.”
8 “안식년을 일곱 번 세어라. 칠 년이 일곱 번이면, 안식년이 일곱 번 지나, 사십구 년이 끝난다.
9 일곱째 달 열흘날은 속죄일이니, 너희는 뿔나팔을 크게 불어라. 나팔을 불어, 너희가 사는 온 땅에 울려 퍼지게 하여라.
10 너희는 오십 년이 시작되는 이 해를 거룩한 해로 정하고, 전국의 모든 거민에게 자유를 선포하여라. 이 해는 너희가 희년으로 누릴 해이다. 이 해는 너희가 유산 곧 분배받은 땅으로 돌아가는 해이며, 저마다 가족에게로 돌아가는 해이다.
11 오십 년이 시작되는 해는, 너희가 희년으로 지켜야 하는 해이다. 희년에는 씨를 뿌리지 말고, 저절로 자란 것을 거두어서도 안 되며, 너희가 가꾸지 않은 포도나무에서 저절로 열린 포도도 따서는 안 된다.
12 그 해는 희년이다. 너희는 그 한 해를 거룩하게 보내야 한다. 너희는 밭에서 난 것을 먹게 될 것이다.
13 이렇게 희년이 되면, 너희는 저마다 유산 곧 분배받은 땅으로 돌아가야 한다.”
14 “너희가 저마다 제 이웃에게 무엇을 팔거나, 또는 이웃에게서 무엇을 살 때에는, 부당하게 이익을 남겨서는 안 된다.
15 네가 네 이웃에게서 밭을 사들일 때에는, 희년에서 몇 해가 지났는지를 계산하여야 한다. 파는 사람은, 앞으로 그 밭에서 몇 번이나 더 소출을 거둘 수 있는지, 그 햇수를 따져서 너에게 값을 매길 것이다.
16 소출을 거둘 햇수가 많으면, 너는 값을 더 치러야 한다. 희년까지 남은 햇수가 얼마 되지 않으면, 너는 값을 깎을 수 있다. 그가 너에게 실제로 파는 것은 거기에서 거둘 수 있는 수확의 횟수이기 때문이다.
17 너희는 서로 이웃에게서 부당하게 이익을 남기려고 해서는 안 된다. 너희는 하나님 두려운 줄을 알아야 한다. 나는 주 너희의 하나님이다.
18 그러므로 너희는 내가 세운 규례를 따라서 살고, 내가 명한 법도를 지켜서 그대로 하여야 한다. 그래야만 그 땅에서 너희가 안전하게 살 수 있을 것이다.
19 땅은 소출을 낼 것이고, 그것으로 너희가 넉넉히 먹을 수 있을 것이며, 거기에서 안전하게 살 수 있을 것이다.
20 ‘일곱째 해에는 씨를 뿌려도 안 되고, 소출을 거두어들여도 안 된다면, 그 해에 우리는 무엇을 먹을까?’ 하고 너희는 물을 것이다.
21 그러나 여섯째 해에, 내가 너희에게 복을 베풀어, 세 해 동안 먹을 소출이 그 한 해에 나게 하겠다.
22 여덟째 해 곧 너희가 다시 씨를 뿌리는 그 해에, 너희는 묵은 곡식을 먹을 것이다. 아홉째 해가 되어서 햇곡식이 날 때까지, 너희는 묵은 곡식을 먹을 것이다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
God decided on a statute that would enable the Israelites to remember that God was the Lord of all property and possessions. Every seventh year, the Israelites had to stop all acts of farming. This was a sabbath year for the land and the people to rest. The people had to eat and live equally by God’s help alone, just as they had done in the wilderness (vv. 1-7). The jubilee was a time of freedom and restoration in which the people could return to their allotted lands and their families. The people had to let their slaves go free and return their lands to them, remembering God’s grace. If the Israelites followed these statutes and rules by faith, God would bless them so that they would live in peace (vv. 19-22).
하나님은 모든 소유의 주인이 하나님이심을 떠올릴 수 있는 법을 제정하십니다. 이스라엘은 7년마다 모든 농사를 중단해야 합니다. 땅도 쉬고 사람도 쉬는 ‘안식년’으로서, 백성들은 광야에서처럼 하나님의 도우심으로만 평등하게 먹고 살아야 합니다(1-7절). 희년은 분배받은 땅과 가족에게로 돌아가는 ‘자유와 회복의 해’입니다. 하나님의 은혜를 기억하며, 종들을 풀어주고 땅을 돌려줘야 합니다. 이스라엘이 믿음으로 이 규례와 법도를 따르면, 하나님이 평온히 살도록 복 주실 것입니다(19-22절).

Who is God?
Vv. 1-7 God commanded sabbath for the land. The land and its crops were gifts from God. Therefore, those who acknowledged that they lived by God’s grace rather than their own efforts did not fear the sabbath of the land. How are you overcoming greed and addiction to work that can interfere with the land’s sabbath?
‘땅의 안식’을 명하십니다. 땅과 땅의 소출은 하나님의 ‘선물’입니다. 그래서 자기 노력이 아니라 하나님의 은혜로 사는 것을 인정하는 사람은 ‘땅의 안식’을 두려워하지 않습니다. 땅의 안식을 방해하는 탐심과 일 중독을 어떻게 다스립니까?

Vv. 8-13 God commanded freedom and restoration. He made the people re-enact the salvation of the exodus, his care in the wilderness and the grace by which he gifted them the land of Canaan. In what areas of society do we need to proclaim the ‘year of jubilee’? What do you first need to do in order to introduce the year of jubilee?
‘자유와 회복’을 명하십니다. 출애굽의 구원과 광야에서의 돌보심, 그리고 가나안 땅을 선물로 주시는 하나님의 은혜를 재현하도록 하십니다. 우리 사회에 ‘희년’이 선포되어야 할 영역은 어디입니까? 희년의 도래를 위해 내가 우선 실천할 일은 무엇입니까?

What lesson is God teaching me?


Prayer
Lord, help the churches of this earth to become communities that practice the values of the Sabbath and the year of jubilee.
Tip












SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."