| Share board | Subscription |

Summing up


[ Leviticus 23:26 - 23:44 ]

26And the LORD spoke to Moses, saying,
27 “Now on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present a food offering to the LORD.
28 And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
29 For whoever is not afflicted on that very day shall be cut off from his people.
30 And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.
31 You shall not do any work. It is a statute forever throughout your generations in all your dwelling places.
32 It shall be to you a Sabbath of solemn rest, and you shall afflict yourselves. On the ninth day of the month beginning at evening, from evening to evening shall you keep your Sabbath.”
33 And the LORD spoke to Moses, saying,
34 “Speak to the people of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month and for seven days is the Feast of Booths to the LORD.
35 On the first day shall be a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
36 For seven days you shall present food offerings to the LORD. On the eighth day you shall hold a holy convocation and present a food offering to the LORD. It is a solemn assembly; you shall not do any ordinary work.
37 “These are the appointed feasts of the LORD, which you shall proclaim as times of holy convocation, for presenting to the LORD food offerings, burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its proper day,
38 besides the LORD’s Sabbaths and besides your gifts and besides all your vow offerings and besides all your freewill offerings, which you give to the LORD.
39 “On the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall celebrate the feast of the LORD seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
40 And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God seven days.
41 You shall celebrate it as a feast to the LORD for seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
42 You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,
43 that your generations may know that I made the people of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.”
44 Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.

26주님께서 모세에게 말씀하셨다.
27 “일곱째 달 열흘날은 속죄일이다. 너희는 이 날에, 거룩한 모임을 열고 고행하며, 주에게 살라 바치는 제물을 바쳐야 한다.
28 이 날은 속죄일 곧 주 너희의 하나님 앞에서 속죄예식을 올리는 날이므로, 이 날 하루 동안은 어떤 일도 해서는 안 된다.
29 이 날에 고행하지 않는 사람은 누구든지 자기 백성에게서 끊어지게 하여야 한다.
30 누구든지 이 날에 어떤 일이라도 하면, 내가 그를 백성 가운데서 끊어 버리겠다.
31 이 날 너희는 어떤 일도 해서는 안 된다. 이것은 너희가 사는 모든 곳에서, 너희가 대대로 영원히 지켜야 할 규례이다.
32 이 날은 너희가 반드시 쉬어야 할 안식일이며, 고행을 하여야 하는 날이다. 그 달 아흐렛날 저녁부터 시작하여 그 다음날 저녁까지, 너희는 아무 일도 하지 말고 쉬어야 한다.”
33 주님께서 모세에게 말씀하셨다.
34 “너는 이스라엘 자손에게 다음과 같이 일러라. 일곱째 달의 보름날부터 이레 동안은 주에게 예배하는 초막절이다.
35 초막절 첫날에는 거룩한 모임을 열고 생업을 돕는 일은 아무것도 해서는 안 된다.
36 이레 동안 매일 너희는 주에게 살라 바치는 제사를 드려야 한다. 여드레째 되는 날에는 다시 거룩한 모임을 열고 주에게 살라 바치는 제사를 드려야 한다. 이것은 가장 거룩한 모임이므로, 이 날에 너희는 생업을 돕는 일은 아무것도 해서는 안 된다.
37 이 절기들은 주가 명한 절기들이다. 이 절기들이 다가올 때마다 너희는 거룩한 모임을 열고, 번제물과 곡식제물과 각종 희생제물과 부어 드리는 제물을, 각각 그 해당되는 날에 주에게 살라 바치는 제사로 드려야 한다.
38 이것들은 모두, 주가 명한 안식일을 지키는 것 외에 지켜야 할 것들이다. 위의 여러 절기 때에 너희가 바치는 제물들은, 각종 제물과, 너희가 바치는 각종 맹세의 제물과, 너희가 자유로운 뜻에서 바치는 각종 제물 외에, 별도로 주에게 바치는 것이다.
39 밭에서 난 곡식을 다 거두고 난 다음, 너희는 일곱째 달 보름날부터 이레 동안 주에게 절기를 지켜야 한다. 첫날은 안식하는 날이다. 여드렛날도 안식하는 날이다.
40 첫날 너희는 좋은 나무에서 딴 열매를 가져 오고, 또 종려나무 가지와 무성한 나뭇가지와 갯버들을 꺾어 들고, 주 너희의 하나님 앞에서 이레 동안 절기를 즐겨라.
41 너희는 해마다 이렇게 이레 동안 주에게 절기를 지켜야 한다. 이것은 너희가 대대로 길이 지켜야 할 규례이다. 일곱째 달이 되면, 너희는 이 절기를 지켜야 한다.
42 이레 동안 너희는 초막에서 지내야 한다. 이 기간에 이스라엘의 본토 사람은 누구나 초막에서 지내야 한다.
43 이렇게 하여야 너희의 자손이, 내가 이스라엘 자손을 이집트 땅에서 인도하여 낼 때에, 그들을 초막에서 살게 한 것을 알게 될 것이다. 나는 주 너희의 하나님이다.”
44 이렇게 모세는 주님께서 명하신 여러 절기를 이스라엘 자손에게 일러주었다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
God commanded the Israelites to observe the Day of Atonement on the tenth day of the seventh month. On this day, the Israelites had to stop working, lament and grieve for their sins and give an atonement offering. Anyone who did not stop working and afflict themselves would be cut off from the people (vv. 26-32). The Feast of Booths began on the fifteenth day of the seventh month. It was a feast for the Israelites to commemorate the way that God had provided for them during their time in the wilderness. The people gathered in accordance with the Sabbath regulations on the first and last days of the Feast of Booths and gave a food offering daily (vv. 33-40).
7월 10일을 속죄일로 지키라고 명하십니다. 이날에 이스라엘은 일을 그치고 자신의 죄를 애통하고 괴로워하며 속죄 예식을 드려야 합니다. 일을 그치지 않고, 고행하지 않는 사람은 백성 중에서 끊어질 것입니다(26-32절). 7월 15일부터 일주일간은 초막절입니다. 출애굽한 이스라엘이 초막에 거하며 하나님의 공급을 경험했던 ‘광야의 삶’을 기념하는 절기입니다. 초막절 첫날과 마지막 날은 안식일 규례를 따라 거룩한 모임으로 모이고, 칠 일 동안 매일 화제를 드립니다(33-40절).

Who is God?
Vv. 26-32 God opened a way for the Israelites to be atoned of their sins. This feast was later fulfilled by the high priest Jesus Christ who accomplished the perfect atonement on the cross. Now, the path has been opened for us to boldly approach God and engage in fellowship with him. Are you enjoying this grace of atonement?
이스라엘 백성의 죄를 속죄하는 길을 열어주십니다. 이 절기는 대제사장 예수 그리스도께서 십자가에서 온전한 속죄를 이루심으로 완성됩니다. 이제 담대히 하나님을 대면하고 교제하는 길이 열렸습니다. 그 속죄의 은혜를 누리고 있습니까?

Vv. 33-44 The Feast of Booths was a feast for commemorating the time in the wilderness when the Israelites had to rely fully on God’s supply. The Israelites dwelled in booths as a confession that the abundant harvest they reaped from the land of Canaan was an extension of the ‘grace of the wilderness’. What must you do willingly to prevent prosperity from overshadowing the grace you enjoyed when you were poor?
초막절은 하나님의 공급하심에 전적으로 의존했던 광야의 삶을 기념하는 절기입니다. 초막에 거하며 가나안 땅의 ‘풍성한 수확’이 ‘광야 은총’의 연장일 뿐임을 고백하는 것입니다. 가난한 날의 은총이 부유한 삶의 뒤안길로 사라지지 않도록, 내가 자발적으로 감당해야 할 일은 무엇이 있을까요?

What lesson is God teaching me?


Prayer
Lord, help me to remember the grace that you supply in all situations.
Tip












SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."