| Share board | Subscription |

Summing up


[ Isaiah 51:17 - 52:12 ]

17Wake yourself, wake yourself, stand up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl, the cup of staggering.
18 There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.
19 These two things have happened to you— who will console you?— devastation and destruction, famine and sword; who will comfort you?
20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.
21 Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:
22 Thus says your Lord, the LORD, your God who pleads the cause of his people: “Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more;
23 and I will put it into the hand of your tormentors, who have said to you, ‘Bow down, that we may pass over’; and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over.
52 :1Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.
2 Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.
3 For thus says the LORD: “You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.”
4 For thus says the Lord GOD: “My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.
5 Now therefore what have I here,” declares the LORD, “seeing that my people are taken away for nothing? Their rulers wail,” declares the LORD, “and continually all the day my name is despised.
6 Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here I am.”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”
8 The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion.
9 Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the LORD has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.
10 The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
11 Depart, depart, go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who bear the vessels of the LORD.
12 For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.

17깨어라, 깨어라, 일어나거라, 예루살렘아! 너, 주님의 손에서 그 진노의 잔을 받아 마신 예루살렘아! 비틀거리게 하는 잔을, 네가 바닥까지 다 들이마셨다.
18 네가 낳은 모든 아들 가운데 너를 인도하여 줄 아들이 없을 것이며, 네가 기른 모든 아들 가운데 너의 손을 이끌어 줄 아들이 없을 것이다.
19 전쟁으로 땅은 황폐해지고 백성은 굶주려 죽었다. 이 두 가지 재난이 너에게 닥쳤으나, 누가 너를 두고 슬퍼하겠느냐? 폐허와 파괴, 기근과 칼뿐이니, 누가 너를 위로하겠느냐?
20 너의 자녀들은, 주님의 진노와 하나님의 책망을 하도 많이 받아서, 그물에 걸려 있는 영양처럼, 거리 모퉁이 모퉁이마다 쓰러져 있다.
21 고통받는 자야, 마치 포도주라도 마신 듯이 비틀거리는 자야, 이 말을 들어라.
22 너의 주, 그의 백성을 지키려고 싸우는 너의 하나님 주님께서 이렇게 말씀하신다. “내가 너의 손에서, 비틀거리게 하는 그 잔 곧 나의 진노의 잔을 거두었으니, 다시는 네가 그것을 마시지 않을 것이다.
23 이제 내가 그 잔을 너를 괴롭힌 자들의 손에 쥐어 주겠다. 그들은, 바로 너에게 ‘엎드려라, 우리가 딛고 건너가겠다’ 하고 말한 자들이다. 그래서 너는 그들더러 밟고 지나가라고 땅바닥에 엎드려서 길을 만들고, 허리를 펴고 엎드려서 그들이 너의 등을 밟고 다니게 하였다.”
52 :1너 시온아, 깨어라, 깨어라! 힘을 내어라. 거룩한 성 예루살렘아, 아름다운 옷을 입어라. 이제 다시는 할례받지 않은 자와 부정한 자가 너에게로 들어오지 못할 것이다.
2 예루살렘아, 먼지를 털고 일어나서 보좌에 앉아라. 포로된 딸 시온아, 너의 목에서 사슬을 풀어 내어라.
3 주님께서 이렇게 말씀하신다. “너희가 값없이 팔려 갔으니, 돈을 내지 않고 속량될 것이다.”
4 주 하나님께서 이렇게 말씀하신다. “나의 백성이 일찍이 이집트로 내려가서, 거기에서 머물러 살려고 하였으나, 앗시리아가 까닭없이 그들을 억압하였다.”
5 주님께서 말씀하신다. “여기 바빌로니아에서도 똑같은 일이 일어났다. 나의 백성이 까닭도 없이 여기로 사로잡혀 왔고, 지배자들은 그들을 조롱한다. 날마다 쉬지 않고 나의 이름을 모독하고 있으니, 지금 내가 무슨 일을 하여야 하겠느냐?” 주님께서 하신 말씀이다.
6 “반드시 나의 백성이 나의 이름을 알게 될 것이다. 그 날이 오면, 반드시 나의 백성은 내가 하나님이라는 것과 내가 그들에게 말한 하나님이었다는 것을 알게 될 것이다.”
7 놀랍고도 반가워라! 희소식을 전하려고 산을 넘어 달려오는 저 발이여! 평화가 왔다고 외치며, 복된 희소식을 전하는구나. 구원이 이르렀다고 선포하면서, 시온을 보고 이르기를 “너의 하나님께서 통치하신다” 하는구나.
8 성을 지키는 파수꾼들의 소리를 들어 보아라. 그들이 소리를 높여서, 기뻐하며 외친다. 주님께서 시온으로 돌아오실 때에, 오시는 그 모습을 그들이 직접 눈으로 볼 수 있을 것이다.
9 너희 예루살렘의 황폐한 곳들아, 함성을 터뜨려라. 함께 기뻐 외쳐라. 주님께서 당신의 백성을 위로하셨고, 예루살렘을 속량하셨다.
10 주님께서 모든 이방 나라들이 보는 앞에서, 당신의 거룩하신 능력을 드러내시니, 땅 끝에 있는 사람들은 모두 우리 하나님의 구원을 볼 것이다.
11 너희는 떠나거라, 그 곳에서 떠나 나오너라. 부정한 것을 만지지 말아라. 그 가운데서 나오너라. 주님의 그릇을 운반하는 사람들아, 너희는 스스로 정결하게 하여라.
12 그러나 이제는 주님께서 너희 앞에 가시며, 이스라엘의 하나님께서 너희 뒤를 지켜 주시니, 너희가 나올 때에 황급히 나오지 않아도 되며, 도망 치듯 달아나지 않아도 된다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
God’s people drank from the cup of God’s wrath and rendered themselves unable to stand. God commanded the staggering Israelites to awaken. Then he proclaimed that he would take the cup of wrath from them and give it to their enemies instead (51:17-23). The Israelites who received this promise needed to gather their strength, take off the yoke of their disobedience towards God, and stand up. The voices of the watchmen announcing the king’s return would ring out far and wide; the Israelites would need to make themselves clean and steadily follow God, who would guide them from the front and protect them from behind (52:1-12).
하나님의 백성이 진노의 잔을 마시고 스스로는 일어날 수 없는 상태가 되어버렸습니다. 하나님은 이런 이스라엘에게 깨어나라고 명령하십니다. 그리고 이제 진노의 잔을 거두시고 그것을 이스라엘 백성 대신 그들의 원수에게 주겠다고 선언하십니다(51:17-23). 이런 약속을 받은 이스라엘은 힘을 내어 하나님을 향한 불신앙의 사슬을 풀고 일어나야 합니다. ‘왕의 귀환’을 알리는 파수꾼들의 목소리가 울려 퍼질 것이니, 백성들은 스스로 정결케 하며, 앞서 인도하시고 뒤에서 보호하시는 하나님을 천천히 따라가야 합니다(52:1-12).

Who is God?
52:11-12 God urged his beloved people to shake off their status as captives and come before him. The Israelites had to leave the place where they dwelled as captives because it was extremely unclean. If the people shook off their captivity by obeying God’s commands, God would once again become their guide. Which place must I resolve to depart from today?
사랑하는 백성에게 포로의 자리를 털고 나오라고 촉구하십니다. 포로 된 백성들이 사는 곳은 매우 부정한 자리이기에 반드시 떠나야 할 곳입니다. 백성들이 하나님의 명령에 순종하여 그 자리를 털고 일어선다면 하나님은 다시 그들을 이끌어주실 것입니다. 오늘 내가 결단하며 떠나야 할 자리는 어디입니까?

What lesson is God teaching me?
52:7 True praise begins with earnestly awaiting the rule of God, who is King. Am I earnestly awaiting and praising the Lord, who will give me freedom and liberation and be my eternal king?
진정한 찬양은 왕 되신 하나님의 통치를 간절히 기다리는 데서 시작됩니다. 나는 자유와 해방을 주시며 영원한 왕이 되어주실 주님을 간절히 기다리며 찬양하고 있습니까?


Prayer
Lord, help me to live responding to and spreading the gospel.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."