| Share board | Subscription |

Summing up


[ 2 Chronicles 21:2 - 21:20 ]

2He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
3 Their father gave them great gifts of silver, gold, and valuable possessions, together with fortified cities in Judah, but he gave the kingdom to Jehoram, because he was the firstborn.
4 When Jehoram had ascended the throne of his father and was established, he killed all his brothers with the sword, and also some of the princes of Israel.
5 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.
6 And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD.
7 Yet the LORD was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
8 In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up a king of their own.
9 Then Jehoram passed over with his commanders and all his chariots, and he rose by night and struck the Edomites who had surrounded him and his chariot commanders.
10 So Edom revolted from the rule of Judah to this day. At that time Libnah also revolted from his rule, because he had forsaken the LORD, the God of his fathers.
11 Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.
12 And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “Thus says the LORD, the God of David your father, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,
13 but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem into whoredom, as the house of Ahab led Israel into whoredom, and also you have killed your brothers, of your father's house, who were better than you,
14 behold, the LORD will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
15 and you yourself will have a severe sickness with a disease of your bowels, until your bowels come out because of the disease, day by day.’”
16 And the LORD stirred up against Jehoram the anger of the Philistines and of the Arabians who are near the Ethiopians.
17 And they came up against Judah and invaded it and carried away all the possessions they found that belonged to the king's house, and also his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, his youngest son.
18 And after all this the LORD struck him in his bowels with an incurable disease.
19 In the course of time, at the end of two years, his bowels came out because of the disease, and he died in great agony. His people made no fire in his honor, like the fires made for his fathers.
20 He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he departed with no one's regret. They buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.

2여호사밧의 아들 여호람에게는 아우들이 있었다. 그의 아우 아사랴와 여히엘과 스가랴와 아사랴와 미가엘과 스바댜는, 모두 이스라엘의 여호사밧 왕이 낳은 아들이었다.
3 여호람의 아버지 여호사밧은, 여호람의 아우들에게는, 은 금과 보물과 요새화된 유다의 성읍들을 후하게 선물로 주었고, 여호람은 맏아들이었으므로 왕의 자리를 내주었다.
4 그러나 여호람은, 아버지의 뒤를 이어 왕위에 올라 세력을 굳히자, 자기 아우들을 모두 죽이고, 이스라엘 지도자들 얼마도 함께 칼로 쳐 죽였다.
5 여호람이 왕이 되었을 때에, 그는 서른두 살이었다. 그는 예루살렘에서 여덟 해 동안 다스렸다.
6 그는 아합의 딸을 아내로 맞아들였기 때문에, 아합 가문이 한 대로 곧 이스라엘 왕들이 간 길을 갔다. 이와 같이 하여, 그는 주님께서 보시기에 악한 일을 하였다.
7 그러나 주님께서는 다윗 왕가를 멸망시키려고 하지 않으셨다. 일찍이 주님께서 그의 종 다윗과 언약을 맺으시고, 다윗과 그 자손에게서 왕조의 등불이 영원히 꺼지지 않게 하시겠다고 약속하셨기 때문이다.
8 여호람이 다스리는 동안에, 에돔이 유다에 반기를 들고, 자기들의 왕을 따로 세웠다.
9 여호람은 지휘관들을 이끌고 병거대를 모두 출동시켰다가, 병거대 지휘관들과 함께 에돔 군대에게 포위를 당하고 말았다. 그러나 밤에 에돔 군대의 포위망을 뚫고 빠져 나왔다.
10 이와 같이, 에돔은 유다에 반역하여 그 지배를 벗어나 오늘날까지 이르렀고, 립나 성읍이 반란을 일으켜 여호람의 지배에서 벗어난 것도 같은 무렵이다. 그가 이런 변을 당한 것은 주 조상의 하나님을 저버렸기 때문이다.
11 그는 또 유다의 여러 산에 산당을 세우고, 예루살렘 주민에게 음행을 하게 하였고, 유다 백성을 그릇된 길로 가게 하였다.
12 그래서 엘리야 예언자가 그에게 다음과 같은 글을 보냈다. “임금님의 조상 다윗의 주 하나님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘네가, 유다 왕 네 아버지 여호사밧이 가던 길과 네 할아버지 아사가 가던 길을 따르지 아니하고,
13 오히려 이스라엘 왕들이 걷던 길을 따라가고 있다. 유다와 예루살렘 주민으로 음행을 하게 하기를, 마치 아합 왕가가 하듯 하였다. 또 너는 네 아버지 집에서 난 자식들, 곧 너보다 착한 아우들을 죽였다.
14 이제 나 주가 네 백성과 네 자식들과 네 아내들과 네 모든 재산에 큰 재앙을 내리겠다.
15 또 너는 창자에 중병이 들고, 그 병이 날로 더 악화되어, 마침내 창자가 빠져 나올 것이다.’”
16 주님께서는 또 블레셋 사람과 에티오피아에 인접하여 사는 아라비아 사람들의 마음을 부추겨, 여호람을 치게 하셨다.
17 그들이 유다로 쳐올라 와서 왕궁의 모든 재물을 탈취하였고, 여호람의 아들들과 아내들까지 잡아 갔다. 막내아들 아하시야 이외에는 아무도 남겨 두지 않았다.
18 이런 일이 있은 뒤에, 주님께서 여호람에게 벌을 내리셔서, 그의 창자에 불치의 병이 들게 하셨다.
19 그는 오랫동안, 이 불치의 병으로 꼬박 두 해를 앓다가, 창자가 몸 밖으로 빠져 나와서, 심한 통증에 시달리다가 죽고 말았다. 백성은, 왕들이 죽으면 으레 향을 피웠으나, 여호람에게만은 향을 피우지 않았다.
20 여호람이 왕이 되었을 때에, 그는 서른두 살이었다. 그는 예루살렘에서 여덟 해 동안 다스리다가, 그의 죽음을 슬프게 여기는 사람도 없이 세상을 떠났다. 사람들이 그를 ‘다윗 성’에 묻기는 하였으나, 왕실 묘지에 장사하지는 않았다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jehoram, who succeeded Jehoshaphat as king, killed his brothers and the princes of Israel, and committed evil in the eyes of the Lord. However, God did not destroy Judah completely, because of his promise to David (1 Chron. 17:4-14) (vv. 1-7). God made the neighbouring nations attack Judah. As a result, all the treasures of the palace were carried away, Jehoram’s family was taken from him, and Jehoram himself died from a bowel disease, in accordance with the Lord’s word. Nobody mourned Jehoram’s death, and he was not buried in the tomb of the kings (vv. 8-20).
여호사밧의 뒤를 이어 왕이 된 여호람은 자신의 형제들과 왕가 사람들을 죽였고, 하나님 보시기에 악한 일을 저질렀습니다. 하지만 하나님은 다윗과 맺은 약속 때문에(대상 17:4-14) 유다를 완전히 멸망시키지는 않으셨습니다(1-7절). 하나님은 주변국들이 유다를 공격하게 하셨습니다. 그 결과 왕궁에 있던 모든 보물을 빼앗겼으며, 가족들은 잡혀갔고, 여호람도 하나님의 말씀대로 창자에 병이 들어 죽었습니다. 하지만 아무도 그의 죽음을 슬퍼하지 않았고, 왕들의 무덤에도 묻히지 못했습니다(8-20절).

Who is God?
V. 7 Remembering his covenant with David, God was patient and offered an opportunity for repentance after judgement. We are not exempt from God’s judgement because of our righteousness and our merits. We are here today, and have been given another opportunity for God’s grace, because of the mercy of the new covenant made by Jesus. How will we use this opportunity of grace?
다윗의 언약을 기억하시어 참으시고, 징계하시며, 회개의 기회를 주십니다. 내 의로움과 나의 공로 때문에 하나님의 심판에서 제외되는 것은 결코 아닙니다. 예수님이 맺으신 새 언약의 긍휼 때문에 지금 내가 여기 있으며, 또다시 기회가 주어지는 것입니다. 이 은혜의 기회를 어떻게 사용하시겠습니까?

What lesson is God teaching me?
Vv. 19-20 People are not made great by status or possessions but by a beautiful relationship with God. Not only did Jehoram die a painful death, he also departed without anyone to mourn him. Like this, the fate of those who have departed from God is pitiful and tragic.
사람을 위대하게 만드는 것은 지위와 소유가 아니라 하나님과의 아름다운 관계입니다. 여호람은 비참하게 죽었을 뿐 아니라 누구도 그의 죽음에 대해 슬퍼하지 않았습니다. 이렇듯 하나님을 떠난 자의 최후는 초라하고 비참합니다.


Prayer
Lord, help us to keep away from sin, and bear the fruit of righteousness, by staying close to the word.
Tip
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."
"매일성경 해설의 저작권은 성서유니온에 있습니다. 출처를 밝히지 않은 무단전재 및 재배포를 금지하며,
출처를 밝히더라도 전재는 일부 내용(25%내)에 한하며, 단체 배포는 불가합니다."


| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr