| Share board | Subscription |

Costly Dedication

Summing up


[ Mark 14:1 - 14:11 ] (Hymn321)

1It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him,
2 for they said, “Not during the feast, lest there be an uproar from the people.”
3 And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head.
4 There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that?
5 For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they scolded her.
6 But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.
7 For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
8 She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial.
9 And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her.”
10 Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.
11 And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.

1유월절과 무교절 이틀 전이었다. 그런데 대제사장들과 율법학자들은 ‘어떻게 속임수를 써서 예수를 붙잡아 죽일까’ 하고 궁리하고 있었다.
2 그런데 그들은 “백성이 소동을 일으키면 안 되니, 명절에는 하지 말자” 하고 말하였다.
3 예수께서 베다니에서 나병 환자였던 시몬의 집에 머무실 때에, 음식을 잡수시고 계시는데, 한 여자가 매우 값진 순수한 나드 향유 한 옥합을 가지고 와서, 그 옥합을 깨뜨리고, 향유를 예수의 머리에 부었다.
4 그런데 몇몇 사람이 화를 내면서 자기들끼리 말하였다. “어찌하여 향유를 이렇게 허비하는가?
5 이 향유는 삼백 데나리온 이상에 팔아서, 그 돈을 가난한 사람들에게 줄 수 있었겠다!” 그리고는 그 여자를 나무랐다.
6 그러나 예수께서 말씀하셨다. “가만두어라. 왜 그를 괴롭히느냐? 그는 내게 아름다운 일을 했다.
7 가난한 사람들은 늘 너희와 함께 있으니, 언제든지 너희가 하려고만 하면, 그들을 도울 수 있다. 그러나 나는 언제나 너희와 함께 있는 것이 아니다.
8 이 여자는, 자기가 할 수 있는 일을 하였다. 곧 내 몸에 향유를 부어서, 내 장례를 위하여 할 일을 미리 한 셈이다.
9 내가 진정으로 너희에게 말한다. 온 세상 어디든지, 복음이 전파되는 곳마다, 이 여자가 한 일도 전해져서, 사람들이 이 여자를 기억하게 될 것이다.”
10 열두 제자 가운데 하나인 가룟 유다가, 대제사장들에게 예수를 넘겨줄 마음을 품고, 그들을 찾아갔다.
11 그들은 유다의 말을 듣고서 기뻐하여, 그에게 은돈을 주기로 약속하였다. 그래서 유다는 예수를 넘겨줄 적당한 기회를 노리고 있었다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
A woman poured expensive ointment over Jesus’ head. Some accused her of wasting the ointment, which, they argued, could have been sold to help the poor. Jesus acknowledged that it was good to serve the poor, but He gave new meaning to what she did by her for preparing Him for His upcoming burial and saying that her act would be told wherever the gospel was preached. Meanwhile, the chief priests schemed for a way to avoid the Passover crowd and capture Jesus. Judas Iscariot betrayed Jesus by deciding to provide the chief priests with the information they needed (vv. 1-11).
한 여인이 값비싼 향유를 예수님의 머리에 붓습니다. 그 모습을 본 몇몇 사람들은 가난한 사람들을 도울 수 있는 향유를 허비했다며 비난합니다. 예수님은 마땅히 가난한 사람을 도와야 하지만, 여자는 예수님의 장례를 준비한 것이라며 여자가 한 일에 새 의미를 부여하시고, 이 일이 복음과 함께 전해질 것이라며 여자를 두둔하십니다. 한편, 대제사장들은 유월절 인파를 피해 은밀하게 예수님을 사로잡을 수 있는 비책을 발견합니다. 예수님을 배신한 제자, 가룟 유다가 정보를 제공하기로 한 것입니다(1-11절).

Who is Jesus?
Vv. 3-9 The woman, full of respect and love, anointed Jesus in preparation for His burial, thereby showing the special and noble nature of His death. Jesus died as an innocent, righteous man (Heb. 4:15) to save many people (Mark 10:45). Jesus’ death is the most valuable death in the history of the world.
예수님은 여인이 존경과 사랑을 가득 담아 값비싼 향유를 부어 드린 일을 계기로 예수님의 죽음이 가지는 특별하고 고귀한 가치를 알려 주셨습니다. 예수님은 죄 없는 의인으로서(히 4:15) 많은 사람을 구원하기 위해(막 10:45) 죽으셨습니다. 예수님의 죽음은 가장 값진 죽음입니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 1–2, 10–11 Blinded by power and money, Judas Iscariot and the chief priests became the main authors of Jesus’ death. The high priests and scribes tried to kill Jesus in secret in order to protect their vested interests, and Judas, who was money driven, became an accomplice. Whoever values power and money more than Jesus will find themselves disappointed and angry rather than grateful toward Jesus.
권력과 돈에 눈멀면 예수님을 죽이는 사람이 됩니다. 대제사장들과 율법학자들은 기득권을 지키려고 사람들 몰래 예수님을 죽이려 했고, 돈에 집착했던 유다는 공범이 되었습니다. 예수님보다 권력과 돈을 더 소중히 여기면 예수께 감사하기보다 실망하고 분노하게 될 것입니다.

Prayer
Dear God, help me not to waste my life promoting evil in any way.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."