| Share board | Subscription |

One of You Will Betray Me 너희 중 하나가 나를 팔리라

Summing up


[ John 13:18 - 13:30 ] (Hymn328)

18I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’
19 I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
20 Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.”
21 After saying these things, Jesus was troubled in his spirit, and testified, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me.”
22 The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
23 One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side,
24 so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
25 So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who is it?”
26 Jesus answered, “It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
27 Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”
28 Now no one at the table knew why he said this to him.
29 Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor.
30 So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.

18나는 너희 모두를 가리켜서 말하는 것이 아니다. 나는 내가 택한 사람들을 안다. 그러나 ‘내 빵을 먹는 자가 나를 배반하였다’ 한 성경 말씀이 이루어질 것이다.
19 내가 그 일이 일어나기 전에 너희에게 미리 말하는 것은, 그 일이 일어날 때에, 너희로 하여금 ‘내가 곧 나’임을 믿게 하려는 것이다.
20 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 내가 보내는 사람을 영접하는 사람은 나를 영접하는 사람이요, 나를 영접하는 사람은 나를 보내신 분을 영접하는 사람이다.”
21 예수께서 이 말씀을 하시고 나서, 마음이 괴로우셔서, 환히 드러내어 말씀하셨다. “내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 너희 가운데 한 사람이 나를 팔아 넘길 것이다.”
22 제자들은 예수께서, 누구를 두고 하시는 말씀인지 몰라서, 서로 바라다보았다.
23 제자들 가운데 한 사람, 곧 예수께서 사랑하시는 제자가 바로 예수의 품에 기대어 앉아 있었다.
24 시몬 베드로가 그에게 고갯짓을 하여, 누구를 두고 하시는 말씀인지 여쭈어 보라고 하였다.
25 그 제자가 예수의 가슴에 바싹 기대어 “주님, 그가 누구입니까?” 하고 물었다.
26 예수께서 대답하셨다. “내가 이 빵조각을 적셔서 주는 사람이 바로 그 사람이다.” 그리고 그 빵조각을 적셔서 시몬 가룟의 아들 유다에게 주셨다.
27 그가 빵조각을 받자, 사탄이 그에게 들어갔다. 그 때에 예수께서 유다에게 말씀하셨다. “네가 할 일을 어서 하여라.”
28 그러나 거기 앉아 있는 사람들 가운데서 아무도, 예수께서 그에게 무슨 뜻으로 그런 말씀을 하셨는지를 알지 못하였다.
29 어떤 이들은, 유다가 돈자루를 맡고 있으므로, 예수께서 그에게 명절에 그 일행이 쓸 물건을 사라고 하셨거나, 또는 가난한 사람들에게 무엇을 주라고 말씀하신 것으로 생각하였다.
30 유다는 그 빵조각을 받고 나서, 곧 나갔다. 때는 밤이었다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus knew that Judas would betray him. He mentioned that one of them would betray him while he washed the disciples’ feet and later on as they broke bread. He did so to make it known that Judas’ betrayal was not one person’s evil choice but a fulfilment of the Father’s will (vv. 1-20). When the disciples asked who would betray him, Jesus indicated it was Judas by giving him a morsel of bread and told him to do what he was going to do quickly. But the disciples still did not understand. Judas had already set his heart on evil, but when he took the morsel, Satan took over his heart completely, and he went out into darkness figuratively and literally (vv. 21-30).
예수님은 유다가 자신을 배신할 것을 이미 아시고, 발을 씻기실 때와 빵을 떼실 때 이를 언급하십니다. 이는 유다의 배신이 한 사람의 악한 선택이 아니라, 아버지의 뜻을 이루는 일임을 제자들이 알게 하기 위함입니다(1-20절). 제자들이 그가 누구인지 서로 묻자, 예수님은 빵 조각을 유다에게 건네며 그를 지목하시고, 해야 할 일을 속히 하라고 말씀하십니다. 그러나 제자들은 여전히 상황을 이해하지 못합니다. 유다는 이미 악한 마음을 품고 있었고, 예수님의 빵 조각을 받는 순간 사탄이 그를 지배하게 되어, 그는 곧 어둠 속으로 나갑니다(21-30절).

Who is Jesus?
Vv. 18-20 Jesus revealed Judas would betray him in advance. He wanted the disciples to believe that he did not die because of a sinner’s foolish decision; he wanted them to know his death was righteous and that he had chosen to allow this to happen. The suffering the disciples would go through later was not indication of failure. Likewise, our daily struggles in obeying the Word are also not a reason to despair. Everything is used by the Lord for his good purposes.
유다의 배신을 미리 알려 주십니다. 예수님이 죄인으로 죽는 것이 아니라, 스스로 택한 의로운 죽음임을 믿게 하려는 것입니다. 후에 제자들이 당할 고난도 실패가 아니고, 지금 내가 말씀을 순종하며 겪는 어려움도 실망할 일이 아닙니다. 주님 뜻을 이루는 과정일 뿐입니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 27-30 Even after he hearing Jesus’ warning, Judas abandoned the light and went out into the world, where night had fallen and dark forces awaited. The other disciples did not know that he was setting out to betray Jesus; they thought he was carrying out his duty of handling finances as he usually did. Even when we perform duties that outwardly seem to demonstrate our devotion to the Lord, we could be pursuing our own honour and glory—even acting as Satan’s agent—entirely apart from the God’s kingdom.
유다는 예수님의 경고를 듣고도 빛을 버리고 어둠의 세력이 기다리는 밤의 세상을 향해 걸어 나갔습니다. 다른 제자들은 그것이 배반의 걸음인 줄 몰랐고, 도리어 재정을 맡은 자가 충성스럽게 임무를 수행하는 줄 알았습니다. 주님께 가장 충성하는 듯 보이는 일을 통해서도 나는 명예와 영광과 실속을 챙기고, 심지어 주님의 나라와는 상관없이 사탄의 하수인 노릇을 할 수 있습니다.


Prayer
Lord God, help me to recognize my sins and not miss the opportunity to repent and receive forgiveness.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."