| Share board | Subscription |

Trial and Obedience 시험과 순종

Summing up


[ Genesis 22:1 - 22:24 ] (Hymn50)

1After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”
2 He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.”
3 So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
5 Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.”
6 And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together.
7 And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”
8 Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together.
9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood.
10 Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
11 But the angel of the LORD called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”
12 He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.”
13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
14 So Abraham called the name of that place, “The LORD will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the LORD it shall be provided.”
15 And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven
16 and said, “By myself I have sworn, declares the LORD, because you have done this and have not withheld your son, your only son,
17 I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies,
18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba.
20 Now after these things it was told to Abraham, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor:
21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
23 (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
24 Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

1이런 일이 있은 지 얼마 뒤에, 하나님이 아브라함을 시험해 보시려고, 그를 부르셨다. “아브라함아!” 하고 부르시니, 아브라함은 “예, 여기에 있습니다” 하고 대답하였다.
2 하나님이 말씀하셨다. “너의 아들, 네가 사랑하는 외아들 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가거라. 내가 너에게 일러주는 산에서 그를 번제물로 바쳐라.”
3 아브라함이 다음날 아침에 일찍이 일어나서, 나귀의 등에 안장을 얹었다. 그는 두 종과 아들 이삭에게도 길을 떠날 준비를 시켰다. 번제에 쓸 장작을 다 쪼개어 가지고서, 그는 하나님이 그에게 말씀하신 그 곳으로 길을 떠났다.
4 사흘 만에 아브라함은 고개를 들어서, 멀리 그 곳을 바라볼 수 있었다.
5 그는 자기 종들에게 말하였다. “내가 이 아이와 저리로 가서, 예배를 드리고 너희에게로 함께 돌아올 터이니, 그 동안 너희는 나귀와 함께 여기에서 기다리고 있거라.”
6 아브라함은 번제에 쓸 장작을 아들 이삭에게 지우고, 자신은 불과 칼을 챙긴 다음에, 두 사람은 함께 걸었다.
7 이삭이 그의 아버지 아브라함에게 말하였다. 그가 “아버지!” 하고 부르자, 아브라함이 “얘야, 왜 그러느냐?” 하고 대답하였다. 이삭이 물었다. “불과 장작은 여기에 있습니다마는, 번제로 바칠 어린 양은 어디에 있습니까?”
8 아브라함이 대답하였다. “얘야, 번제로 바칠 어린 양은 하나님이 손수 마련하여 주실 것이다.” 두 사람이 함께 걸었다.
9 그들이, 하나님이 말씀하신 그 곳에 이르러서, 아브라함은 거기에 제단을 쌓고, 제단 위에 장작을 벌려 놓았다. 그런 다음에 제 자식 이삭을 묶어서, 제단 장작 위에 올려놓았다.
10 그는 손에 칼을 들고서, 아들을 잡으려고 하였다.
11 그 때에 주님의 천사가 하늘에서 “아브라함아, 아브라함아!” 하고 그를 불렀다. 아브라함이 대답하였다. “예, 여기 있습니다.”
12 천사가 말하였다. “그 아이에게 손을 대지 말아라! 그 아이에게 아무 일도 하지 말아라! 네가 너의 아들, 너의 외아들까지도 나에게 아끼지 아니하니, 네가 하나님 두려워하는 줄을 내가 이제 알았다.”
13 아브라함이 고개를 들고 살펴보니, 수풀 속에 숫양 한 마리가 있는데, 그 뿔이 수풀에 걸려 있었다. 가서 그 숫양을 잡아다가, 아들 대신에 그것으로 번제를 드렸다.
14 이런 일이 있었으므로, 아브라함이 그 곳 이름을 여호와이레라고 하였다. 오늘날까지도 사람들은 ‘주님의 산에서 준비될 것이다’는 말을 한다.
15 주님의 천사가 하늘에서 두 번째로 아브라함을 불러서,
16 말하였다. “주님의 말씀이다. 내가 친히 맹세한다. 네가 이렇게 너의 아들까지, 너의 외아들까지 아끼지 않았으니,
17 내가 반드시 너에게 큰 복을 주며, 너의 자손이 크게 불어나서, 하늘의 별처럼, 바닷가의 모래처럼 많아지게 하겠다. 너의 자손은 원수의 성을 차지할 것이다.
18 네가 나에게 복종하였으니, 세상 모든 민족이 네 자손의 덕을 입어서, 복을 받게 될 것이다.”
19 아브라함이 그의 종들에게로 돌아왔다. 그들은 브엘세바 쪽으로 길을 떠났다. 아브라함은 브엘세바에서 살았다.
20 이런 일이 있은 지 얼마 뒤에, 아브라함은 밀가가 자식들을 낳았다는 말을 들었다. 밀가와 아브라함의 동생 나홀 사이에서 아들들이 태어났는데,
21 맏아들은 우스이고, 그 아래로 부스와 (아람의 아버지) 그므엘과
22 게셋과 하소와 빌다스와 이들랍과 브두엘과 같은 동생들이 태어났다.
23 브두엘은 리브가의 아버지이다. 이 여덟 형제는 아브라함의 동생 나홀과 그 아내 밀가 사이에서 태어났다.
24 나홀의 첩 르우마도 데바와 가함과 다하스와 마아가 등 네 형제를 낳았다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
God tested Abraham by commanding him to offer his only son, Isaac, as a burnt offering. Abraham obeyed this command by preparing for the offering the following day and journeying to the land of Moriah. When he arrived, he left his two servants behind and went up the mountain with Isaac (vv. 1-6). When Isaac asked where the lamb for the offering was, Abraham replied, “God will provide”. Just as Abraham was about to offer Isaac as a sacrifice, the angel of the LORD stopped him and declared that Abraham had passed the test. Abraham gave the ram that God provided as an offering, and God, pleased with his obedience, promised him even greater blessings (vv. 7-19).
하나님은 아브라함을 시험하기 위해 사랑하는 외아들 이삭을 번제로 바치라고 명령하십니다. 아브라함은 그 말씀에 순종하여 다음 날 아침 제사 준비를 하고 모리아 땅으로 갑니다. 목적지에 도착하자 종들을 두고 이삭과 단둘이 산을 오릅니다(1-6절). 이삭이 제물에 대해 묻자 아브라함은 “하나님이 마련하실 것”이라 답합니다. 아브라함이 이삭을 바치려는 순간 하나님은 그를 멈추게 하시고 시험에 통과했음을 선언하십니다. 아브라함은 준비된 숫양을 드리고, 하나님은 그의 순종을 기뻐하시며 더 큰 복을 약속하십니다(7-19절).

Who is God?
Vv. 1-2 God gives us trials that help us grow in faith and character. The trials God gives us are not obstacles but stepping stones for growth; therefore, they are never more than we can endure (1 Cor. 10:13). Let us trust in God, who is good, even when we face trials.
때때로 어려운 시험과 같은 현실을 주셔서 우리의 믿음과 인격을 자라게 하십니다. 하나님이 주시는 시험은 걸림돌이 아니라 성장을 위한 디딤돌이며, 따라서 우리가 감당할 수 있을 만큼만 어렵습니다(고전 10:13). 시험을 만나더라도 선하신 하나님을 신뢰하십시오.

What lesson is God teaching me?
Vv. 15-18 Obedience leads to greater blessings. Among God’s words to Abraham in his obedience, the following were said for the first time: “I will surely bless you”, “multiply your offspring as the sand that is on the seashore”, and “your offspring shall possess the gate of his enemies”. While God had promised to bless Abraham before, the scale of the blessings God promised this time were magnified by Abraham’s complete obedience. Even within grace, obedience holds great significance.
순종은 복을 확장합니다. 순종한 아브라함에게 하나님이 하신 말씀 중 ‘큰 복’, ‘바닷가의 모래’, ‘원수의 성을 차지할 것’이라는 표현은 처음 등장합니다. 하나님은 애초에 은혜로 약속을 주셨지만, 아브라함의 완전한 복종으로 그 범위를 넓히셨습니다. 은혜 속에서도 순종은 유의미합니다.


Prayer
Lord God, when the pain of trials becomes unbearable, grant us the grace to obey, trusting in your promises and provision.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."