| Share board | Subscription |

The Scorned King

Summing up


[ Mark 15:16 - 15:32 ] (Hymn145)

16And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor's headquarters), and they called together the whole battalion.
17 And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him.
18 And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
19 And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.
20 And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him.
21 And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.
22 And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).
23 And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
24 And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.
25 And it was the third hour when they crucified him.
26 And the inscription of the charge against him read, “The King of the Jews.”
27 And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left.
29 And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
30 save yourself, and come down from the cross!”
31 So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself.
32 Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him.

16병사들이 예수를 뜰 안으로 끌고 갔다. 그 곳은 총독 공관이었다. 그들은 온 부대를 집합시켰다.
17 그런 다음에 그들은 예수께 자색 옷을 입히고, 가시관을 엮어서 머리에 씌운 뒤에,
18 “유대인의 왕 만세!” 하면서, 저마다 인사하였다.
19 또 갈대로 예수의 머리를 치고, 침을 뱉고, 무릎을 꿇어서 그에게 경배하였다.
20 이렇게 예수를 희롱한 다음에, 그들은 자색 옷을 벗기고, 그의 옷을 도로 입혔다. 그런 다음에, 그들은 예수를 십자가에 못 박으려고 끌고 나갔다.
21 그런데 어떤 사람이 시골에서 오는 길에, 그 곳을 지나가고 있었다. 그는 알렉산더와 루포의 아버지로서, 구레네 사람 시몬이었다. 그들은 그에게 강제로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.
22 그들은 예수를 골고다라는 곳으로 데리고 갔다. (골고다는 번역하면 ‘해골 곳’이다.)
23 그들은 몰약을 탄 포도주를 예수께 드렸다. 그러나 예수께서는 받지 않으셨다.
24 그들은 예수를 십자가에 못 박고, 예수의 옷을 나누어 가졌는데, 제비를 뽑아서, 누가 무엇을 차지할지를 결정하였다.
25 예수를 십자가에 못 박은 때는, 아침 아홉 시였다.
26 그의 죄 패에는 ‘유대인의 왕’이라고 적혀 있었다.
27 그들은 예수와 함께 강도 두 사람을 십자가에 못 박았는데, 하나는 그의 오른쪽에, 하나는 그의 왼쪽에 달았다. (28절 없음)
29 지나가는 사람들이 머리를 흔들면서, 예수를 모욕하며 말하였다. “아하! 성전을 허물고 사흘만에 짓겠다던 사람아,
30 자기나 구원하여 십자가에서 내려오려무나!”
31 대제사장들도 율법학자들과 함께 그렇게 조롱하면서 말하였다. “그가, 남은 구원하였으나, 자기는 구원하지 못하는구나!
32 이스라엘의 왕 그리스도는 지금 십자가에서 내려와 봐라. 그래서 우리로 하여금 보고 믿게 하여라!” 예수와 함께 십자가에 달린 두 사람도 그를 욕하였다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Roman soldiers escorted Jesus towards the place of crucifixion. The soldiers forced Simon of Cyrene, who happened to be passing by, to carry Jesus’ cross, as He was too weak by that point. The soldiers removed Jesus’ clothes, crucified Him, and divided His garments and cast lots for them, just as prophesied in the Bible (Ps. 22:28) (vv. 21–25). Jesus was crucified after suffering all kinds of harsh treatment by the soldiers. Passersby, religious leaders, and even robbers on the cross next to Him mocked Him, but Jesus bore it all (vv. 26–32).
로마 병사들이 예수님을 끌고 갑니다. 병사들은 지나가던 구레네 사람 시몬에게 기력이 쇠해진 예수님 대신 십자가를 지고 가게 합니다. 병사들은 예수님의 옷을 다 벗겨 십자가에 못 박고 나서 성경에 예언된 대로(시 22:18) 예수님의 옷을 제비 뽑아 나눠 가집니다(21- 25절). 예수님은 병사들에게 온갖 모욕을 겪고 나서 십자가에 못 박히십니다. 지나가던 사람도, 종교 지도자들도, 심지어 십자가에 달린 강도들도 예수님을 조롱하지만, 예수님은 모욕을 다 참으십니다(26-32절).

Who is Jesus?
Vv. 16–32 Jesus endured all kinds of shame, ridicule, and insults as He hung on the cross. Jesus could have immediately called upon the angels and wiped out all sinners (Matt. 26:53), but He chose to endure. Jesus is not someone who saved others but could not save Himself (v. 31); He is one who gave Himself up to save others.
온갖 수치와 조롱과 모욕을 참으시고 십자가에 머무셨습니다. 예수님은 당장 천사들을 불러 죄인들을 쓸어버릴 수 있었지만(마 26:53) 참으셨습니다. 예수님은 남은 구원했지만 자기는 구원하지 못하는 분(31절)이 아니라, 남을 구원하기 위해 자기 구원을 포기하신 분이십니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 29–32 There are all sorts of voices that will try to entice you away from following the path of the cross. The sound of shouts directed at Jesus saying, “Come down from the cross!” are now whispering to us. Do not be decived by such voices. The cross of humility, servitude, and love triumphs over pride, oppression, and hatred.
십자가의 길로 가지 못하도록 방해하는 소리가 도처에 있습니다. 예수께 ‘십자가에서 내려와 봐라’라고 외친 소리는 이제 우리에게 ‘십자가의 길을 떠나라’라고 속삭이고 있습니다. 그 소리에 넘어가지 마십시오. 겸손과 섬김과 사랑의 십자가가 교만과 억압과 증오를 이깁니다.

Prayer
Dear God, help me to fix my eyes on Jesus, who stayed on the cross for me. Help me to also remain on the path of the cross.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."