| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Playing in Concert 합주
[ Romans 12:3 - 12:8 ] - hymn 220

So in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. We have different gifts, according to the grace given to each of us.
Romans 12:5–6


During our granddaughter¡¯s school band concert, I was impressed by how well this group of 11- and 12-year-olds played together. If each of them had wanted to be a solo performer, they could not have achieved individually what the band did collectively. The woodwinds, brass, and percussion sections all played their parts and the result was beautiful music!
To the followers of Jesus in Rome, Paul wrote, ¡°In Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. We have different gifts, according to the grace given to each of us¡±(Rom. 12:5–6). Among the gifts Paul mentioned are prophecy, service, teaching, encouragement, giving, leadership, and mercy(vv. 7–8). Each gift is to be exercised freely for the good of all(1 Cor. 12:7).
One definition of in concert is ¡°agreement in design or plan; combined action; harmony or accord.¡± That¡¯s the Lord¡¯s plan for us as His children though faith in Jesus Christ. ¡°Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves¡±(v.10). The goal is cooperation, not competition.
In a sense, we are ¡°on stage¡± before a watching and listening world every day. There are no soloists in God¡¯s concert band, but every instrument is essential. The music is best when we each play our part in unity with others. David McCasland
[ 로마서 12:3 - 12:8 ] - 찬송가 220 장

이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니
로마서 12:5-6


손녀딸의 학교 악단 연주회에 간 적이 있었는데, 11살, 12살 된 아이들이 합주를 얼마나 잘하던지 큰 감명을 받았습니다. 만약 각자가 독주를 하고 싶어 했다면, 악단 전체가 함께 만들었던 그런 멋진 연주는 개개인으로서는 불가능했을 것입니다. 목관악기, 금관악기, 타악기 모두 자기들이 맡은 역할을 잘 해냈고, 그 결과는 정말 아름다운 음악이었지요!
바울은 로마의 교인들에게 다음과 같이 썼습니다. “우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니”(롬 12:5-6). 바울이 언급한 은사 중에는 예언과 섬김, 가르침, 위로, 구제, 다스림, 긍휼 등이 있습니다(7-8절). 각 은사는 모든 사람들의 유익을 위하여 자유롭게 사용되어야 합니다(고전 12:7).
영어로 ‘in concert’는 “디자인이나 계획이 일치하는 것; 연합된 행동; 조화나 일치” 등의 뜻을 가지고 있습니다. 그것은 예수 그리스도를 믿음으로 하나님의 자녀가 된 우리를 위해 주님께서 계획해 놓으신 것입니다. “형제의 사랑으로 서로 다정하게 대하며, 존경하기를 서로 먼저 하십시오”(10절, 새번역). 목표는 경쟁이 아니라 협력입니다.
어떤 의미에서, 우리는 우리를 보고 듣는 세상이라는 ‘무대’에 매일 서 있습니다. 하나님의 악단에는 독주자가 없으며, 모든 악기가 하나하나 다 중요합니다. 우리 각자가 맡은 부분을 다른 사람들과 연합하여 연주할 때 최고의 음악이 나오게 됩니다.

• Lord, You are the Conductor of our lives. We want to play Your song of love and grace in concert with Your children today.


There are no soloists in God¡¯s orchestra.


3. For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you.

4. Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,

5. so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.

6. We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith.

7. If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;

8. if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.

• 주님, 주님은 우리 삶의 지휘자이십니다. 오늘 주님의 자녀들과 함께 주님의 사랑과 은혜의 노래를 연주하기를 원합니다.


하나님의 오케스트라에는 독주자가 없다.


3. 내게 주신 은혜로 말미암아 너희 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 하나님께서 각 사람에게 나누어 주신 믿음의 분량대로 지혜롭게 생각하라

4. 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 기능을 가진 것이 아니니

5. 이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라

6. 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니 혹 예언이면 믿음의 분수대로,

7. 혹 섬기는 일이면 섬기는 일로, 혹 가르치는 자면 가르치는 일로,

8. 혹 위로하는 자면 위로하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사