[ Psalms 139:17 - 139:24 ] - hymn 452
Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
Psalm 139:23
The day my husband, Dan, and I began our caregiving journey with our aging parents, we linked arms and felt as if we were plunging off a cliff. We didn¡¯t know that in the process of caregiving the hardest task we would face would be to allow our hearts to be searched and molded and to allow God to use this special time to make us like Him in new ways.
On days when I felt I was plunging toward earth in an out-of-control free-fall, God showed me my agendas, my reservations, my fears, my pride, and my selfishness. He used my broken places to show me His love and forgiveness.
My pastor has said, ¡°The best day is the day you see yourself for who you are—desperate without Christ. Then see yourself as He sees you—complete in Him.¡± This was the blessing of caregiving in my life. As I saw who God had created me to be, I turned and ran weeping into His arms. I cried out with the psalmist: ¡°Search me, God, and know my heart¡± (Ps. 139:23).
This is my prayer for you—that as you see yourself in the midst of your own circumstances, you will turn and run into the open, loving, and forgiving arms of God. Shelly Beach
|
|
[ 시편 139:17 - 139:24 ] - 찬송가 452 장
하나님이여 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
시편 139:23
남편 댄과 내가 연로하신 부모님을 돌보기 시작한 날, 우리는 팔짱을 끼고는 마치 낭떠러지로 떨어지는 것 같은 기분을 느꼈습니다. 우리가 부모님을 돌볼 때 접하게 될 가장 힘든 일은, 하나님이 우리의 마음을 감찰하시고 새롭게 빚으셔서, 이 특별한 시간에 우리로 새로운 방법으로 주님을 닮아가도록 하나님께 우리를 내어드려야 하는 것임을 그 당시 우리는 알지 못했습니다.
내가 공중에서 그대로 땅으로 떨어지는 느낌이 드는 날에는, 하나님이 나의 속마음과, 비밀들, 불안감, 자존심, 그리고 이기심들을 나에게 보여주셨습니다. 하나님은 나의 연약함을 통하여 그분의 사랑과 용서를 보여주셨습니다.
우리 담임목사님이 말했습니다. “최고의 날은 예수님 없이는 절망적일 수밖에 없는 자신의 모습을 보게 되는 날입니다. 그럴 때, 주님이 당신을 보듯 주님 안에서 완전해진 당신의 모습을 바라보십시오.” 이것은 내 삶에 있어서의 돌봄의 축복이었습니다. 하나님이 창조하신 나의 모습을 보며, 나는 돌아서서 눈물을 흘리며 주님 팔 안으로 달려가 시편기자와 같이 외쳤습니다. “하나님이여 나를 살피사 내 마음을 아옵소서”(시 139:23).
당신이 처해 있는 상황 속에서 당신 자신의 모습을 보며, 팔을 벌려 사랑하시고 용서하시는 하나님의 품으로 달려갈 수 있기를 기도합니다.
|