| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Better Than a Piñata 피냐타보다 좋은
[ Ephesians 2:1 - 2:10 ] - hymn 305

By grace you have been saved.
Ephesians 2:5


There cannot be a Mexican party without a piñata—a carton or clay container filled with candies and treats. Children strike it with a stick and try to break it, hoping to enjoy its contents.
Monks used the piñatas in the sixteenth century to teach lessons to the indigenous people of Mexico. Piñatas were stars with seven points that represented the seven deadly sins. Beating the piñata showed the struggle against evil, and once the treats inside fell to the ground, people could take them home in remembrance of the rewards of keeping the faith.
But we cannot fight evil on our own. God is not waiting for our efforts so that He will show His mercy. Ephesians teaches that ¡°by grace you have been saved through faith, . . . it is the gift of God¡± (2:8). We don¡¯t beat sin; Christ has done that.
Children fight for the candies from the piñata, but God¡¯s gifts come to all of us when we believe in Jesus. God ¡°has blessed us . . . with every spiritual blessing¡± (1:3). We have forgiveness of sins, redemption, adoption, new life, joy, love, and much more. We don¡¯t get these spiritual blessings because we have kept the faith and are strong; we get them because we believe in Jesus. Spiritual blessings come only through grace—undeserved grace! Keila Ochoa
[ 에베소서 2:1 - 2:10 ] - 찬송가 305 장

너희는 은혜로 구원을 받은 것이라
에베소서 2:5


멕시코 사람들의 파티에서 피냐타 없는 파티는 생각할 수도 없습니다. 피냐타는 사탕이나 과자가 가득 들어 있는 찰흙이나 종이로 된 통입니다. 아이들은 그 속에 든 것을 먹으려고 막대기로 그 통을 쳐서 깨뜨립니다.
수도사들은 16세기에 피냐타를 사용하여 멕시코 토착민들에게 교훈을 가르쳤습니다. 7개의 뾰족한 끝을 가진 별 모양의 피냐타는 죽음에 이르는 7개의 죄를 상징했습니다. 피냐타를 두드리는 행위는 악에 대항하는 투쟁을 보여주는 것이었고, 그 안에 있는 과자가 땅으로 떨어지면 사람들은 그것을 가지고 집으로 가면서 믿음을 지킨 보상을 받는다고 기억했습니다.
그러나 우리 힘으로는 악과 싸울 수 없습니다. 하나님은 우리의 노력을 기다리시지 않고 그분의 자비를 보여주십니다. 에베소서는 이렇게 가르쳐줍니다. “그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은…하나님의 선물이라”(2:8). 우리는 죄를 이기지 못하지만, 예수님께서 죄를 이기셨습니다.
아이들은 피냐타로부터 사탕을 얻기 위해 애를 쓰지만, 하나님의 선물은 우리가 예수님을 믿을 때 우리 모두에게 주어집니다. 하나님은 “모든 신령한 복을 우리에게 주셨습니다”(1:3). 우리는 죄의 용서, 속량, 양자됨, 새로운 삶, 기쁨, 사랑, 그리고 그 외에도 많은 것을 받았습니다. 이러한 신령한 복들은 우리가 강하거나 믿음을 지켰기 때문에 얻는 것이 아니라, 우리가 예수님을 믿기 때문에 얻는 것입니다. 신령한 복들은 오직 은혜를 통해서, 우리가 받을 자격이 없는 은혜를 통해서만 옵니다!

• Thank You for Your mercy, Lord, which is great and free!


We have been saved by grace. Now we enjoy the many blessings that come by grace.


1. As for you, you were dead in your transgressions and sins,
2. in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.
3. All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our sinful nature and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature objects of wrath.
4. But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,
5. made us alive with Christ even when we were dead in transgressions -- it is by grace you have been saved.
6. And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
7. in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.
8. For it is by grace you have been saved, through faith -- and this not from yourselves, it is the gift of God --
9. not by works, so that no one can boast.
10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.

• 주님, 그 위대하고 값없이 주시는 주님의 자비에 감사를 드립니다.



은혜로 구원 받은 우리는 지금 그 은혜로부터 오는 많은 축복들을 즐기고 있다.


1. 그는 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다
2. 그 때에 너희는 그 가운데서 행하여 이 세상 풍조를 따르고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라
3. 전에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음의 원하는 것을 하여 다른 이들과 같이 본질상 진노의 자녀이었더니
4. 긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여
5. 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)
6. 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니
7. 이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 세대에 나타내려 하심이라
8. 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
10. 우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사