[ Genesis 2:4 - 2:8 ] - hymn 68
Then the Lord God . . . breathed into his nostrils the breath of life.
Genesis 2:7
On a cold and frosty morning, as my daughter and I walked to school, we enjoyed seeing our breath turn to vapor. We giggled at the various steamy clouds we could each produce. I received the moment as a gift, reveling in being with her and being alive.
Our breath, which is usually invisible, was seen in the cold air, and it made me think about the Source of our breath and life—the Lord our Creator. For He who formed Adam out of the dust of the ground, giving him the breath of life, also gives life to us and to every living creature (Gen. 2:7). All things come from Him—even our very breath, which we inhale without even thinking about.
We may be tempted, living with today¡¯s conveniences and technology, to forget our beginnings and that God is the one who gives us life. But when we pause to remember that God is our Creator, we can build an attitude of thankfulness into our daily routines. We can ask Him for help and acknowledge the gift of life with humble, thankful hearts. May our gratitude spill out and touch others, so that they also may give thanks to the Lord for His goodness and faithfulness. Amy Boucher Pye
|
|
[ 창세기 2:4 - 2:8 ] - 찬송가 68 장
여호와 하나님이…생기를 그 코에 불어넣으시니
창세기 2:7
춥고 서리가 내린 어느 아침, 딸과 함께 학교로 걸어가면서 우리는 입김이 하얗게 되는 것을 보며 즐거워했습니다. 우리는 서로가 만드는 이런저런 모양의 하얀 입김을 보면서 킥킥 웃었습니다. 딸과 함께 있고, 살아있다는 사실이 너무 기뻐서 나에게는 그 순간이 마치 선물처럼 느껴졌습니다.
평소에는 안 보이지만 추울 때 눈에 보이는 호흡은 나에게 우리의 호흡과 생명의 근원이신 창조주 하나님을 생각하게 해주었습니다. 땅의 흙으로 아담을 지으시고 생기를 불어넣으신 하나님이 우리에게도, 그리고 모든 살아 있는 피조물에게도 생명을 주십니다(창 2:7). 모든 것이, 아무런 생각 없이 숨 쉬는 바로 그 호흡마저도 하나님으로부터 옵니다.
우리는 현대 문명의 이기와 기술을 누리면서, 우리가 어떻게 시작되었는지를, 그리고 우리에게 생명을 주시는 분이 하나님이라는 것을 잊기 쉽습니다. 그러나 잠시 멈추어 하나님이 우리의 창조주이심을 기억한다면 일상생활에서 감사하는 태도를 키워나갈 수 있습니다. 그에게 도움을 구할 수 있고, 나에게 삶을 선물로 주신 것을 겸손하고 감사한 마음으로 받아들일 수 있습니다. 우리의 감사가 흘러넘쳐서 다른 이들에게 전해지고, 그들 또한 주님의 선하심과 신실하심에 감사를 드릴 수 있게 되기를 바랍니다.
|