Father in heaven, may we share the light and life of Jesus with others today.
God is at work to make us who He intends us to be. John 1:1-14
[1] In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
[2] He was in the beginning with God.
[3] All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made.
[4] In Him was life, and the life was the light of men.
[5] And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
[6] There was a man sent from God, whose name was John.
[7] This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe.
[8] He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
[9] That was the true Light which gives light to every man coming into the world.
[10] He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.
[11] He came to His own, and His own did not receive Him.
[12] But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name:
[13] who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
[14] And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth. |
|
|
하늘에 계신 아버지, 오늘 예수님의 빛과 생명을 다른 사람들과 나눌 수 있게 해주소서.
하나님은 우리를 그분이 의도하신 모습대로 만들기 위해 역사하고 계신다.
요한복음 1:1-14
[1] 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
[2] 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고
[3] 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라
[4] 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
[5] 빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라
[6] 하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 그의 이름은 요한이라
[7] 그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라
[8] 그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라
[9] 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니
[10] 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
[11] 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나
[12] 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니
[13] 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라
[14] 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라 |
|