| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

It Never Runs Out 절대 고갈되지 않는다
[ 1 Peter 1:3 - 1:9 ] - hymn 288

He has given us new birth into ... an inheritance that can never perish. - 1 Peter 1:3–4


When I asked a friend who is about to retire what she feared about her next stage of life, she said, ¡°I want to make sure I don¡¯t run out of money.¡± The next day as I was talking to my financial counselor he gave me advice on how I might avoid running out of money. Indeed, we all want the security of knowing we¡¯ll have the resources we need for the rest of our lives.

No financial plan can provide an absolute guarantee of earthly security. But there is a plan that extends far beyond this life and indefinitely into the future. The apostle Peter describes it like this: ¡°In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, and into an inheritance that can never perish, spoil or fade¡±(1 Peter 1:3–4).

When we place our faith in Jesus to forgive our sins we receive an eternal inheritance through God¡¯s power. Because of this inheritance, we¡¯ll live forever and never run short of what we need.

Planning for retirement is a good idea if we¡¯re able to do so. But more important is having an eternal inheritance that never runs out—and that is availa-bel only through faith in Jesus Christ. - Dave Branon
[ 베드로전서 1:3 - 1:9 ] - 찬송가 288 장

우리를 거듭나게 하사…쇠하지 아니하는 유업을 잇게 하시나니 - 베드로전서 1:3-4


얼마 안 있으면 은퇴하게 될 친구에게 삶의 다음 단계에서 걱정되는 것이 무엇인지 물어보자, 그녀는 “돈이 떨어지지 않을 거라는 것을 확신하고 싶어요.”라고 대답했습니다. 바로 다음 날 나는 재정상담가와 이야기하는 중에, 어떻게 하면 돈이 다 떨어지는 것을 피할 수 있는지에 대해 조언을 얻게 되었습니다. 사실 우리 모두는 남은 생애 동안 필요한 자원이 충분히 보장되기를 원합니다.

그러나 어떤 재정계획도 이 땅에서의 안전을 절대적으로 보장해줄 수 없습니다. 하지만 이 세상의 삶을 훨씬 지나 미래로까지 영원히 이어지는 계획이 있습니다. 베드로 사도는 그것을 이렇게 설명합니다. “그의 많으신 긍휼대로 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 부활하게 하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 유업을 잇게 하시나니”(벧전 1:3-4).

예수님께서 우리의 죄를 용서하신다는 것을 믿을 때, 우리는 하나님의 권세로 영원한 유업을 상속받게 됩니다. 이 유업 때문에 우리는 영원히 살고 우리에게 필요한 것이 절대로 고갈되지 않을 것입니다.

우리가 할 수만 있다면 은퇴 이후를 위해 계획하는 것은 좋은 생각입니다. 하지만 더 중요한 것은 절대 고갈되지 않는 영원한 유업을 갖는 것입니다. 그 유업은 오직 예수 그리스도를 믿음으로써만 받을 수 있습니다.

Dear God, I want that assurance of an eternal inheritance—the certainty of everlasting life with You. I put my faith in Jesus to forgive my sins and make me His child. Thank You for saving me and reserving a place for me in Your eternal kingdom.

The promise of heaven is our eternal hope.


1 Peter 1:3–9

[3] Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
[4] to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
[5] who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
[6] In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials,
[7] that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ,
[8] whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,
[9] receiving the end of your faith--the salvation of your souls.

사랑하는 하나님, 영원한 기업인 하나님과의 영생을 확신하고 싶습니다. 제 죄를 용서하시고 저를 하나님의 자녀 되게 하시는 예수님을 믿습니다. 저를 구원하시고 주님의 영원한 나라에 처소를 마련해주시니 감사합니다.

우리의 영원한 소망은 약속된 천국이다.


베드로전서 1:3-9

[3] 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님을 찬송하리로다 그의 많으신 긍휼대로 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 부활하게 하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며
[4] 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 유업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라
[5] 너희는 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의 능력으로 보호하심을 받았느니라
[6] 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험으로 말미암아 잠깐 근심하게 되지 않을 수 없으나 오히려 크게 기뻐하는도다
[7] 너희 믿음의 확실함은 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 할 것이니라
[8] 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니
[9] 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사