I am in need, Lord, of Your power so that I might change and grow. I surrender myself to You. Please help me to understand how to be submissive to You that I might be filled with Your Spirit.
God is not nearly as concerned with our ability as He is with our surrender. Galatians 5:16–25
[16] I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
[17] For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
[18] But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
[19] Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
[20] idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
[21] envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
[22] But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
[23] gentleness, self-control. Against such there is no law.
[24] And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
[25] If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
|
|
주님, 제가 바뀌고 자라가기 위해 주님의 능력이 필요합니다. 주님께 저를 내어드리니, 성령으로 충만하기 위해 어떻게 순종해야 하는지 알 수 있게 도와주소서.
하나님은 우리의 능력보다는 순종에 훨씬 더 관심이 있으시다.
갈라디아서 5:16–25
[16] 내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
[17] 육체의 소욕은 성령을 거스르고 성령은 육체를 거스르나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희가 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
[18] 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래에 있지 아니하리라
[19] 육체의 일은 분명하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과
[20] 우상 숭배와 주술과 원수 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분열함과 이단과
[21] 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요
[22] 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
[23] 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
[24] 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았느니라
[25] 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니 |
|