| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Gentle Influence 부드러운 영향력
[ Colossians 3:12 - 3:17 ] - hymn 465

Clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. - Colossians 3:12


A few years before he became the 26th U.S. president (1901–1909), Theodore Roosevelt got word that his oldest son, Theodore Jr., was ill. While his son would recover, the cause of Ted¡¯s illness hit Roosevelt hard. Doctors told him that he was the cause of his son¡¯s illness. Ted was suffering from ¡°nervous exhaustion,¡± having been pressed unmercifully by Theodore to become the ¡°fighter¡± hero-type he himself had not been during his own frail childhood. Upon hearing this, the elder Roosevelt made a promise to relent: ¡°Hereafter I shall never press Ted either in body or mind.¡±

The father was true to his word. From then on he paid close attention to how he treated his son—the very same son who would one day bravely lead the landing of Allied soldiers on Utah Beach in World War II.

God has entrusted each of us with influence in the lives of others. We have a deep responsibility in those relationships, not only to spouses and children, but to friends, employees, and customers. The temptation to press too hard, to demand too much, to force progress, or to orchestrate success can lead us to harm others even when we don¡¯t realize it. For this very reason, followers of Christ are urged to be patient and gentle with one another(Col.3:12). Since Jesus, the Son of God, came in humility, how can we withhold such kindness from one another?
[ 골로새서 3:12 - 3:17 ] - 찬송가 465 장

그러므로 너희는…긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷 입고 - 골로새서 3:12


시어도어 루스벨트가 미국의 26대 대통령(1901-1909)이 되기 몇 년 전, 장남인 시어도어 주니어가 아프다는 말을 듣게 되었습니다. 아들 테드의 병은 나아지겠지만, 루스벨트는 아들의 병의 원인에 충격을 받았습니다. 의사의 말이 그가 바로 아들의 병의 원인이었다는 것입니다. 테드는 ‘신경쇠약’으로 고생하고 있었는데, 시어도어는 아들에게 연약한 어린 시절 때 자기도 되어보지 못한 ‘투사’ 영웅이 되라고 무자비하게 압력을 가해왔던 것입니다. 이 이야기를 듣고 아버지 루스벨트는 다음과 같이 상냥스러워지겠다는 약속을 하게 됩니다. “이제부터 테드에게 육신으로나 마음으로나 다시는 강요하지 않겠다.”

아버지는 그 말을 지켰습니다. 그때부터 그는 자기가 어떻게 아들을 대하는지에 대해 깊은 관심을 가지게 되었고, 바로 그 아들은 나중에 제2차 세계대전 때 유타비치에 연합군의 상륙을 이끈 용감한 사람이 되었습니다.

하나님은 우리 각자에게 다른 사람들의 삶에 영향을 끼치는 일을 맡기셨습니다. 우리는 우리의 배우자나 아이들뿐만 아니라, 친구나 직원들, 그리고 고객들에게 이르기까지 관계에 대한 중요한 책임이 있습니다. 너무 심하게 압력을 가한다든지, 너무 많은 것을 요구한다든지, 나아질 것을 강제한다든지, 아니면 성공을 획책하려 하는 유혹은 우리가 그것을 깨닫지 못할 때라도 다른 사람들을 해칠 수 있습니다. 바로 이런 이유로 그리스도를 따르는 자들은 서로 오래 참고 온유해야 한다고 권고 받는 것입니다(골 3:12). 하나님의 아들이신 예수님이 겸손하게 오셨는데, 어떻게 우리가 다른 사람들에게 친절하지 않을 수가 있겠습니까?

What kind of expectations do you have of the people in your life—at home and at work? Think about the influence you might have on others. How can you reflect more of the character of Jesus?

What God does for us we should do for others.


Colossians 3:12–17

[12] Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
[13] bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do.
[14] But above all these things put on love, which is the bond of perfection.
[15] And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
[16] Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
[17] And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.

집에서나 직장에서 만나는 사람들에게 어떤 기대를 갖고 있습니까? 당신이 다른 사람들에게 주고 있는 영향력에 대해 생각해보십시오. 어떻게 하면 예수님의 성품을 더 나타낼 수 있을까요?

하나님이 우리를 대하시는 것처럼 우리도 다른 사람들을 대해야 한다.


골로새서 3:12–17

[12] 그러므로 너희는 하나님이 택하사 거룩하고 사랑 받는 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷 입고
[13] 누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고
[14] 이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라
[15] 그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 너희는 평강을 위하여 한 몸으로 부르심을 받았나니 너희는 또한 감사하는 자가 되라
[16] 그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬송과 신령한 노래를 부르며 감사하는 마음으로 하나님을 찬양하고
[17] 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사