| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Something I Should Know? 내가 알아야 할 것?
[ Matthew 14:22 - 14:36 ] - hymn 364

He went up on a mountainside by himself to pray. - Matthew 14:23


During a concert, singer-songwriter David Wilcox responded to a question from the audience about how he composes songs. He said there are three aspects to his process: a quiet room, an empty page, and the question, ¡°Is there something I should know?¡± It struck me as a wonderful approach for followers of Jesus as we seek the Lord¡¯s plan for our lives each day.

Throughout Jesus¡¯s public ministry, He took time to be alone in prayer. After feeding 5,000 people with five loaves of bread and two fish, He sent His disciples to cross the Sea of Galilee by boat while He dismissed the crowd (Matt.14:22). ¡°After [Jesus] had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone¡± (v.23).

If the Lord Jesus saw the need to be alone with His Father, how much more do we need a daily time of solitude to pour out our hearts to God, ponder His Word, and prepare to follow His directions. A quiet room—anywhere we can focus on the Lord without distractions. An empty page—a receptive mind, a blank sheet of paper, a willingness to listen. Is there something I should know? ¡°Lord, speak to me by Your Spirit, Your written Word, and the assurance of Your direction.¡±— David McCasland
[ 마태복음 14:22 - 14:36 ] - 찬송가 364 장

기도하러 따로 산에 올라가시니라 - 마태복음 14:23


콘서트 도중에, 가수 겸 작곡가인 데이비드 윌콕스는 그가 어떻게 노래를 작곡하는지 묻는 청중의 질문에 답변하였습니다. 그는 말하기를, 곡을 쓰는 데에 세 가지 필요한 것이 있는데, 그것은 조용한 방, 빈 종이, 그리고 “내가 알아야 할 것이 있는가?”라는 질문이라고 했습니다. 이것은 우리가 예수님의 제자로서 매일의 삶에서 주님의 계획을 간절히 구하는 데에도 아주 훌륭한 접근방법이라고 생각되었습니다.

예수님의 전 사역기간 동안, 주님은 시간을 내어 혼자 기도하셨습니다. 떡 다섯 개와 물고기 두 마리로 오천 명을 먹이신 후, 예수님은 자기가 무리를 돌려보내는 동안 제자들을 배를 타고 갈릴리 바다 건너편으로 가게 하셨습니다(마 14:22). “[예수께서] 무리를 보내신 후에 기도하러 따로 산에 올라가시다 저물매 거기 혼자 계시더니” (23절).

주 예수께서도 혼자 하나님과 함께 계셔야 할 필요를 느끼셨다면, 우리의 마음을 하나님께 쏟아내고, 그분의 말씀을 묵상하며, 그분의 길을 따라가도록 준비하기 위한 이런 혼자만의 시간이 우리에게는 얼마나 더 많이 필요할까요. 조용한 방은 어디든 방해 없이 우리가 주님께 집중할 수 있는 곳입니다. 빈 종이는 열린 마음과 한 장의 빈 종이, 그리고 기꺼이 듣고자 하는 태도입니다. 그리고 내가 알아야 할 것이 있습니까? “주님, 성령님을 통해, 기록된 주님의 말씀을 통해, 그리고 주님의 인도에 대한 확신을 통해 저에게 말씀해주소서.”

From that quiet hillside, Jesus descended into a violent storm, knowing exactly what His Father wanted Him to do (vv. 24–27).

Taking time to be with God is the best place to find strength.


Matthew 14:22–36

[22] Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, while He sent the multitudes away.
[23] And when He had sent the multitudes away, He went up on the mountain by Himself to pray. Now when evening came, He was alone there.
[24] But the boat was now in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary.
[25] Now in the fourth watch of the night Jesus went to them, walking on the sea.
[26] And when the disciples saw Him walking on the sea, they were troubled, saying, "It is a ghost!" And they cried out for fear.
[27] But immediately Jesus spoke to them, saying, "Be of good cheer! It is I; do not be afraid."
[28] And Peter answered Him and said, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water."
[29] So He said, "Come." And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water to go to Jesus.
[30] But when he saw that the wind was boisterous, he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, "Lord, save me!"
[31] And immediately Jesus stretched out His hand and caught him, and said to him, "O you of little faith, why did you doubt?"
[32] And when they got into the boat, the wind ceased.
[33] Then those who were in the boat came and worshiped Him, saying, "Truly You are the Son of God."
[34] When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret.
[35] And when the men of that place recognized Him, they sent out into all that surrounding region, brought to Him all who were sick,
[36] and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.

예수님은 그 조용한 산 위에서 사나운 폭풍 가운데로 내려오셨습니다. 하나님 아버지께서 주님께 원하시는 것이 무엇인지를 정확히 아시고 말입니다(24-27절).

능력을 얻는 가장 좋은 경우는 하나님과 함께 시간을 갖는 것이다.


마태복음 14:22–36

[22] 예수께서 즉시 제자들을 재촉하사 자기가 무리를 보내는 동안에 배를 타고 앞서 건너편으로 가게 하시고
[23] 무리를 보내신 후에 기도하러 따로 산에 올라가시니라 저물매 거기 혼자 계시더니
[24] 배가 이미 육지에서 수 리나 떠나서 바람이 거스르므로 물결로 말미암아 고난을 당하더라
[25] 밤 사경에 예수께서 바다 위로 걸어서 제자들에게 오시니
[26] 제자들이 그가 바다 위로 걸어오심을 보고 놀라 유령이라 하며 무서워하여 소리 지르거늘
[27] 예수께서 즉시 이르시되 안심하라 나니 두려워하지 말라
[28] 베드로가 대답하여 이르되 주여 만일 주님이시거든 나를 명하사 물 위로 오라 하소서 하니
[29] 오라 하시니 베드로가 배에서 내려 물 위로 걸어서 예수께로 가되
[30] 바람을 보고 무서워 빠져 가는지라 소리 질러 이르되 주여 나를 구원하소서 하니
[31] 예수께서 즉시 손을 내밀어 그를 붙잡으시며 이르시되 믿음이 작은 자여 왜 의심하였느냐 하시고
[32] 배에 함께 오르매 바람이 그치는지라
[33] 배에 있는 사람들이 예수께 절하며 이르되 진실로 하나님의 아들이로소이다 하더라
[34] 그들이 건너가 게네사렛 땅에 이르니
[35] 그 곳 사람들이 예수이신 줄을 알고 그 근방에 두루 통지하여 모든 병든 자를 예수께 데리고 와서
[36] 다만 예수의 옷자락에라도 손을 대게 하시기를 간구하니 손을 대는 자는 다 나음을 얻으니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사