Thank You, Father, that I don¡¯t have to walk my life¡¯s journey alone. You are near.
We can go a lot further together than we can alone. Galatians 6:1-10
[1] Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
[2] Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
[3] For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
[4] But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.
[5] For each one shall bear his own load.
[6] Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
[7] Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.
[8] For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
[9] And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.
[10] Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
|
|
하나님 아버지, 제가 삶의 여정을 홀로 외로이 걸어갈 필요가 없음을 감사합니다. 주님께서 가까이 계십니다.
우리는 혼자일 때보다 함께 할 때 훨씬 더 멀리 갈 수 있다.
갈라디아서 6:1-10
[1] 형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고 너 자신을 살펴보아 너도 시험을 받을까 두려워하라
[2] 너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라
[3] 만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이라
[4] 각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게는 있어도 남에게는 있지 아니하리니
[5] 각각 자기의 짐을 질 것이라
[6] 가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라
[7] 스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라
[8] 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라
[9] 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
[10] 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라 |
|