| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Who We Are 우리는 누구인가?
[ Psalms 100 ] - hymn 66

You are ... God¡¯s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. - 1 Peter 2:9


In her autobiography, Corrie ten Boom described her and her sister Betsie¡¯s horrific time in a Nazi concentration camp in the early 1940s. On one occasion they were forced to take off their clothes during an inspection. Corrie stood in line feeling defiled and forsaken. Suddenly, she remembered that Jesus had hung naked on the cross. Struck with wonder and worship, Corrie whispered to her sister, ¡°Betsie, they took His clothes too.¡± Betsie gasped and said, ¡°Oh, Corrie, ... and I never thanked Him.¡±

It is easy for us to live thanklessly in a world that is full of trouble, struggles, and woes. On any given day we can fi-nd many reasons to complain. However, Psalm 100 exhorts God¡¯s people to be glad, joyful, and thankful for ¡°it is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture¡±(v.3). As we remember who we are, we can respond in thanksgiving. For even in the worst of times, we can remember Christ¡¯s love and sacrifice for us.

Don¡¯t let the brutality of the world take away your thankful heart. Remember you are God¡¯s child, and He has shown you His goodness and mercy through His work on the cross. - Albert Lee
[ 시편 100 ] - 찬송가 66 장

그러나 너희는…그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라 - 베드로전서 2:9


코리 텐 붐은 자서전에서 1940년대 초반에 그녀와 그녀의 언니 베씨가 나치수용소에서 겪었던 공포의 시간을 묘사하였습니다. 한번은 신체검사 동안 강제로 옷을 벗기는 수모를 겪었습니다. 코리는 모독감과 버림받은 느낌으로 줄에 서 있었습니다. 갑자기 그녀에게 예수님이 발가벗겨진 채로 십자가에 달리셨다는 사실이 떠올랐습니다. 놀라움과 경배하는 마음이 생긴 코리는 베씨에게 속삭였습니다. “언니, 예수님도 발가벗겨졌었어.” 베씨는 숨 막혀 하며 말했습니다. “오 코리… 난 예수님께 감사한 적이 없었어.”

문제와 갈등, 그리고 비통함으로 가득 찬 세상 속에서 우리는 감사 없이 살기 쉽습니다. 어느 때나 우리는 많은 불평거리들을 찾을 수 있습니다. 그렇지만, 시편 100편은 하나님의 사람들에게 “그는 우리를 지으신 이요 우리는 그의 것이니 그의 백성이요 그의 기르시는 양”(3절)이므로 기쁘고 즐거워하며 감사해야 한다고 권면합니다. 우리가 누구인지 기억할 때 우리는 감사로 응답할 수 있습니다. 가장 나쁜 상황에서조차도, 우리는 우리를 위한 그리스도의 사랑과 희생을 기억할 수 있습니다.

세상의 야만성이 당신의 감사하는 마음을 빼앗아가도록 내버려두지 마십시오. 당신은 하나님의 자녀이며, 십자가에서의 사역을 통해 하나님이 그분의 선하심과 인자하심을 보여주신 것을 기억하십시오.

I thank You, Lord, that though my heart can grow cold at times, when I remember that I am Yours and You are mine, I¡¯m encouraged yet again. Thank You for Your love for me, for Your mercy, and Your sacrifice.

Praise comes naturally when you count your blessings.


Psalm 100

[1] A Psalm of Thanksgiving. Make a joyful shout to the LORD, all you lands!
[2] Serve the LORD with gladness; Come before His presence with singing.
[3] Know that the LORD, He is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture.
[4] Enter into His gates with thanksgiving, And into His courts with praise. Be thankful to Him, and bless His name.
[5] For the LORD is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.

감사합니다, 주님. 때때로 제 마음이 냉랭해질지라도, 제가 주님의 것이고 주님이 저의 것이라는 사실을 기억할 때 다시 용기를 얻습니다. 저를 위한 주님의 사랑과 주님의 자비와 주님의 희생에 감사드립니다.

받은 축복을 세어볼 때 찬양은 저절로 나온다.


시편 100

[1] [감사의 시] 온 땅이여 여호와께 즐거운 찬송을 부를지어다
[2] 기쁨으로 여호와를 섬기며 노래하면서 그의 앞에 나아갈지어다
[3] 여호와가 우리 하나님이신 줄 너희는 알지어다 그는 우리를 지으신 이요 우리는 그의 것이니 그의 백성이요 그의 기르시는 양이로다
[4] 감사함으로 그의 문에 들어가며 찬송함으로 그의 궁정에 들어가서 그에게 감사하며 그의 이름을 송축할지어다
[5] 여호와는 선하시니 그의 인자하심이 영원하고 그의 성실하심이 대대에 이르리로다
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사