[ Ephesians 6:5 - 6:9 ] - hymn 484
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters. - Colossians 3:23
The high school I attended required 4 years of Latin instruction. I appreciate the value of that discipline now, but back then it was a grind.
Our teacher believed in drill and repetition. ¡°Repetitio est mater studiorum,¡± she intoned over us several times a day, which simply means, ¡°Repetition is the mother of learning.¡±¡°Repetitio est absurdum,¡± we muttered under our breath. ¡°Repetition is absurd.¡±
I realize now that most of life is simply that: repetition—a round of dull, uninspiring, lackluster things we must do again and again. ¡°Repetition is both as ordinary and necessary as bread,¡± said Danish philosopher S©ªren Kierkegaard. But he went on to say, ¡°It is the bread that satisfies with benediction.¡±
It¡¯s a matter of taking up each duty, no matter how mundane, humble, or trivial, and asking God to bless it and put it to His intended purposes. In that way we take the drudgeries of life and turn them into holy work, filled with unseen, eternal consequence.
The poet Gerard Manley Hopkins said, ¡°To lift up the hands in prayer gives God glory, but a man with a [pitchfork] in his hand, a woman with a slop pail, give Him glory, too. God is so great that all things give Him glory if you mean that they should.¡±
If whatever we do is done for Christ, we¡¯ll be amazed at the joy and meaning we¡¯ll fi-nd in even the most ordinary tasks. - David Roper |
|
[ 에베소서 6:5 - 6:9 ] - 찬송가 484 장
무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라 - 골로새서 3:23
내가 다닌 고등학교에서는 4년간 라틴어를 공부해야 했습니다. 지금은 그 과목을 이수한 것을 고맙게 생각하지만, 그 당시에는 고된 일이었습니다.
연습과 반복의 효과를 믿었던 라틴어 교사는 라틴어로 “반복은 배움의 어머니다”라는 말을 하루에도 몇 번씩 우리에게 읊조렸습니다. 그러면 우리는 “반복은 어리석은 일이다”라는 라틴어를 몰래 중얼거렸습니다.
나는 이제 삶의 대부분이 지루하고 따분하고 활기 없는 것들을 계속 쳇바퀴처럼 되풀이해야 하는 반복의 삶이라는 것을 깨닫습니다. 덴마크의 철학자인 쇠렌 키르케고르는 “반복은 매일 먹는 빵처럼 평범하고 필요한 것”이라고 하면서, 계속하여 “우리를 축복으로 채워주는 것은 바로 그 빵이다.”라고 말했습니다.
비록 아무리 평범하고 하찮고 중요하지 않은 일일지라도 매일 해야 할 일을 하면서, 하나님께서 그것을 축복해주시고 그분의 목적대로 그것을 사용하시기를 간구해야 합니다. 그렇게 함으로써 삶의 고달픈 일들이 보이지 않는 영원한 결과로 채워지는 거룩한 일로 바뀌게 됩니다.
제라드 맨리 홉킨스 시인은 “기도하려고 높이 든 손은 하나님께 영광이 된다. 손에 건초용 갈퀴를 든 남자나 구정물통을 든 여자도 하나님께 영광이 된다. 하나님은 참으로 위대하시기에 당신이 그렇게 생각만 한다면 무엇이든지간에 하나님께 영광이 된다.”라고 말했습니다.
무엇을 하든지 그리스도를 위해 하게 된다면, 우리는 아주 평범한 일 속에서도 놀라운 기쁨과 의미를 발견하게 될 것입니다. |