| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

The Song of Our Lives 우리 삶의 노래
[ Job 29:1 - 29:6 ] - hymn 410

The Lord God is my strength and my song. - Isaiah 12:2 NLT


Everyone touched by a piece of music hears it differently. The composer hears it in the chamber of his imagination. The audience hears it with their senses and emotions. The members of the orchestra hear most clearly the sound of the instruments closest to them.

In a sense, we are the members of God¡¯s orchestra. Often we hear only the music closest to us. Because we don¡¯t hear a balanced work, we are like Job who cried as he suffered: ¡°Now those young men mock me in song; I have become a byword among them¡±(Job 30:9).

Job recalled how princes and officials had respected him. His life was ¡°awash in cream, and the rocks gushed olive oil for me¡±(29:6 nlt). But now, he had become the target of mockers. ¡°My harp plays sad music,¡± he lamented (30:31 nlt). Yet there was much, much more to the symphony. Job simply couldn¡¯t hear the whole song.

Maybe today you can hear only the sad notes of your own violin. Don¡¯t lose heart. Every detail in your life is part of God¡¯s composition. Or perhaps you are listening to a cheerful flute. Praise God for it and share your joy with someone else.

God¡¯s masterpiece of redemption is the symphony we are playing, and ultimately everything will work together for His good purposes. God is the composer of our lives. His song is perfect, and we can trust Him. - Keila Ochoa
[ 욥기 29:1 - 29:6 ] - 찬송가 410 장

주 여호와는 나의 힘이시며 나의 노래시며 - 이사야 12:2


사람들은 음악을 접할 때 모두 제각각 다르게 듣습니다. 작곡가는 그의 상상의 공간에서 음악을 듣고, 청중은 그들의 감각과 감정으로 음악을 들으며, 관현악 단원들은 가장 가까이에 있는 악기들의 소리를 가장 분명하게 듣습니다.

어떤 의미에서 우리는 하나님의 관현악 단원들입니다. 우리는 자주 우리에게 가장 가까이 있는 음악만을 듣습니다. 우리는 균형 잡힌 작품을 듣지 않기 때문에 “그들이 나를 노래로 조롱하며 내가 그들의 놀림거리가 되었으며”(욥 30:9)라고 고통 중에 울부짖었던 욥과 같이 됩니다.

욥은 유지들과 관리들이 그를 어떻게 존경했었는지를 기억했습니다. 그의 삶은 지금껏 “젖으로 내 발자취를 씻으며 바위가 나를 위하여 기름 시내를 쏟아”(29:6)내는 삶이었습니다. 그러나 지금 그는 조롱하는 사람들의 표적이 되었습니다. “내 수금은 통곡이 되었고”(30:31)라고 그는 한탄했습니다. 그러나 교향곡에는 훨씬 더 많은 것들이 있습니다. 욥은 단지 노래 전체를 들을 수 없었던 것입니다.

아마도 오늘 당신에게 당신 바이올린의 슬픈 곡조만 들릴지도 모르겠습니다. 하지만 낙심하지 마십시오. 당신의 삶에서 일어나는 세세한 일들은 하나님 작품의 한 부분입니다. 혹 밝은 플루트 소리를 듣고 계시다면, 그로 인해 하나님을 찬미하고 당신의 기쁨을 다른 사람들과 함께 나누십시오.

우리가 연주하고 있는 교향곡은 구원이라는 하나님의 걸작으로서, 결국에는 모든 것이 하나님의 선한 목적을 위해 함께 일하게 될 것입니다. 하나님은 우리 삶의 작곡가이십니다. 하나님의 노래는 완벽하기 때문에 우리는 하나님을 신뢰할 수 있습니다.

Lord, help me to trust You, especially when my life seems discordant and out of tune. I thank You because I¡¯m part of Your symphony and Your song is perfect.

Faith in God¡¯s goodness puts a song in the heart.


Job 29:1-6; 30:1-9

[29:1] Job further continued his discourse, and said:
[2] Oh, that I were as in months past, As in the days when God watched over me;
[3] When His lamp shone upon my head, And when by His light I walked through darkness;
[4] Just as I was in the days of my prime, When the friendly counsel of God was over my tent;
[5] When the Almighty was yet with me, When my children were around me;
[6] When my steps were bathed with cream, And the rock poured out rivers of oil for me!

[30:1] "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
[2] Indeed, what profit is the strength of their hands to me? Their vigor has perished.
[3] They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,
[4] Who pluck mallow by the bushes, And broom tree roots for their food.
[5] They were driven out from among men, They shouted at them as at a thief.
[6] They had to live in the clefts of the valleys, In caves of the earth and the rocks.
[7] Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled.
[8] They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.
[9] "And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.

주님, 내가 주님을 신뢰하게 하시고, 특별히 나의 삶이 혼란스럽고 어려워 보일 때에 그러하도록 도와주소서. 내가 주님의 교향곡의 한 부분이며 주님의 노래는 완벽하기에 주님께 감사드립니다.

하나님의 선하심을 믿으면 마음속에 노래가 울려난다.


욥기 29:1-6; 30:1-9

[29:1] 욥이 풍자하여 이르되
[2] 나는 지난 세월과 하나님이 나를 보호하시던 때가 다시 오기를 원하노라
[3] 그 때에는 그의 등불이 내 머리에 비치었고 내가 그의 빛을 힘입어 암흑에서도 걸어다녔느니라
[4] 내가 원기 왕성하던 날과 같이 지내기를 원하노라 그 때에는 하나님이 내 장막에 기름을 발라 주셨도다
[5] 그 때에는 전능자가 아직도 나와 함께 계셨으며 나의 젊은이들이 나를 둘러 있었으며
[6] 젖으로 내 발자취를 씻으며 바위가 나를 위하여 기름 시내를 쏟아냈으며

[30:1] 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 비웃는구나 그들의 아비들은 내가 보기에 내 양 떼를 지키는 개 중에도 둘 만하지 못한 자들이니라
[2] 그들의 기력이 쇠잔하였으니 그들의 손의 힘이 내게 무슨 소용이 있으랴
[3] 그들은 곧 궁핍과 기근으로 인하여 파리하며 캄캄하고 메마른 땅에서 마른 흙을 씹으며
[4] 떨기나무 가운데에서 짠 나물을 꺾으며 대싸리 뿌리로 먹을 거리를 삼느니라
[5] 무리가 그들에게 소리를 지름으로 도둑 같이 사람들 가운데에서 쫓겨나서
[6] 침침한 골짜기와 흙 구덩이와 바위 굴에서 살며
[7] 떨기나무 가운데에서 부르짖으며 가시나무 아래에 모여 있느니라
[8] 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 이름 없는 자들의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자들이니라
[9] 이제는 그들이 나를 노래로 조롱하며 내가 그들의 놀림거리가 되었으며
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사