[ Psalms 39:4 - 39:13 ] - hymn 450
Show me, Lord, my life¡¯s end. - Psalm 39:4
At the age of 59 my friend Bob Boardman wrote, ¡°If the 70 years of a normal life span were squeezed into a single 24-hour day, it would now be 8:30 in the evening in my life. ... Time is slipping by so rapidly.¡±
The difficulty in admitting that our time on earth is limited inspired the creation of ¡°Tikker¡±—a wristwatch that tells you what time it is, calculates your estimated normal life span, and displays a running countdown of your remaining time. It is advertised as the watch ¡°that counts down your life, just so you can make every second count.¡±
In Psalm 39, David grappled with the brevity of his life, saying, ¡°Show me, Lord, my life¡¯s end and the number of my days; let me know how fleeting my life is¡±(v.4). He described his life span as no longer than the width of his hand, as only a moment to God, and merely a breath (v.5). David concluded, ¡°But now, Lord, what do I look for? My hope is in you¡±(v.7).
The clock is ticking. Now is the time to seek God¡¯s power to help us become the people He wants us to be. fi-nding hope in our eternal God gives meaning for our lives today. - David McCasland |
|
[ 시편 39:4 - 39:13 ] - 찬송가 450 장
여호와여 나의 종말과 연한이 언제까지인지 알게 하사 - 시편 39:4
내 친구 밥 보드만은 그의 나이 59세에 이렇게 썼습니다. “평균수명 70년을 하루 24시간으로 압축해 놓는다면 지금은 내 인생에서 저녁 8시 30분을 지나고 있습니다. … 시간은 너무도 빠르게 미끄러져가고 있습니다.”
이 땅에서의 우리의 시간이 제한되어 있다는 것을 쉽게 인정하지 않기 때문에 “티커” 라는 발명품이 고안되기에 이르렀습니다. 이 손목시계는 지금이 몇 시인지 알려주고, 당신의 예상 수명을 계산해주며, 당신의 남은 시간을 카운트다운으로 보여줍니다. 그 시계는 “당신의 매 순간이 소중해지도록 당신의 삶을 카운트다운 한다.”라고 광고합니다.
다윗은 인생의 덧없음을 제대로 파악하여 시편 39편에서 “여호와여 나의 종말과 연한이 언제까지인지 알게 하사 내가 나의 연약함을 알게 하소서”(4절)라고 했습니다. 그는 그의 일생이 자신의 손 넓이만큼 밖에 되지 않으며, 하나님께는 한순간일 뿐이요, 그저 한 숨결에 지나지 않는다고 묘사했습니다(5절). 그래서 다윗은 “주여 이제 내가 무엇을 바라리요 나의 소망은 주께 있나이다”(7절)라고 결론짓습니다.
시계는 똑딱거립니다. 지금은 우리가 하나님이 바라시는 백성이 될 수 있도록 도와달라고 하나님의 능력을 구할 시간입니다. 영원하신 하나님 안에서 소망을 찾게 되면 오늘 우리가 살아갈 의미를 얻게 됩니다. |