[ Romans 15:1 - 15:7 ] - hymn 220
Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. - Romans 15:7 niv
In the late 1800s and early 1900s, a familiar sight greeted ships as they pulled into the port of Savannah, Georgia. That sight was Florence Martus, ¡°The Waving Girl.¡± For 44 years, Florence greeted the great ships from around the world, waving a handkerchief by day or a lantern by night. Today, a statue of Florence and her faithful dog stands in Savannah¡¯s Morrell Park, permanently welcoming incoming vessels.
There is something in a warm welcome that speaks of acceptance. In Romans 15:7, Paul urged his readers: ¡°Accept one another, then, just as Christ accepted you¡±(NIV). Paul had in view our treatment of each other as followers of Christ, for in verses 5-6 he challenged us to live in harmony with one another. The key is to have ¡°the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had, so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ¡±(NIV).
Our acceptance of our fellow believers in Christ demonstrates more than just our love for each other—it reflects the great love of the One who has permanently welcomed us into His family. - Bill Crowder |
|
[ 로마서 15:1 - 15:7 ] - 찬송가 220 장
그러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라 - 로마서 15:7
1800년대 말과 1900년대 초, 배들이 조지아 주 사바나 항에 들어올 때 한 친숙한 모습이 그들을 맞이했습니다. 그것은 “손 흔드는 여인” 플로렌스 마터스였습니다. 44년 동안 마터스는 낮에는 손수건을 흔들고, 밤에는 등불을 들며 전 세계에서 들어오는 함선들을 맞이했습니다. 오늘날 사바나의 모렐 공원에는 플로렌스와 그녀의 충직한 개의 동상이 들어오는 선박들을 맞이하며 영원히 서 있습니다.
상대를 받아들이는 따뜻한 환영 속에는 뭔가 특별한 것이 있습니다. 로마서 15장 7절에, 바울은 그의 독자들에게 이렇게 강력히 권합니다. “그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라.” 바울은 그리스도를 따르는 사람으로서 우리가 서로를 어떻게 대해야 하는가에 대한 관점을 갖고 있었는데, 5절과 6절에서 다른 사람들과 서로 조화를 이루며 살라고 우리에게 권면합니다. 핵심은 “그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주사 한 마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려”는 것입니다.
그리스도 안에서 우리가 다른 믿는 이들을 받아들이는 것은 서로에 대한 우리의 사랑을 증명하는 것 이상을 의미합니다. 그것은 영원히 우리를 하나님의 가족으로 환영해주시는 하나님의 위대한 사랑을 반영하는 것입니다. |