[ Isaiah 41:10 - 41:13 ] - hymn 375
Fear not; I will help you. — Isaiah 41:13
I had laid out some landscape netting in my yard, upon which I was going to spread decorative stones. As I was preparing to finish the job, I noticed a chipmunk tangled up in the netting.
I put on my gloves and gingerly began clipping away at the netting. The little guy was not happy with me. He kicked his hind feet and tried to bite me. I calmly told him, ¡°I¡¯m not going to hurt you, buddy. Just relax.¡± But he didn¡¯t understand, so in fear he resisted. I finally snipped the last restricting loop and sent him scampering home.
Sometimes humans feel entangled and react in fear to the Lord. Through the centuries, He has offered rescue and hope to people—yet we resist Him, not understanding the help He provides. In Isaiah 41, the prophet quotes the Lord as saying, ¡°For I, the Lord your God, will hold your right hand, saying to you, ¡®Fear not; I will help you¡¯¡±(v.13).
As you think about your situation, how do you see God¡¯s role? Are you afraid to turn things over to Him—for fear that He might harm you? He is good and He is near, wanting to free you from life¡¯s entanglements. You can trust Him with your life. — Dave Branon |
|
[ 이사야 41:10 - 41:13 ] - 찬송가 375 장
두려워하지 말라 내가 너를 도우리라 — 이사야 41:13
나는 우리 집 정원에 조경용 망을 깔고 그 위에 장식용 자갈을 덮었습니다. 작업을 마치려 할 때, 나는 다람쥐 한 마리가 망에 걸려있는 것을 보았습니다.
나는 장갑을 끼고 아주 조심스럽게 그 부위의 망을 잘라냈습니다. 나에게 좋은 감정이 없었던 그 작은 친구는 뒷발질을 해가며 나를 물려고 했습니다. 나는 차분하게 “너를 해치려고 하는 게 아니야, 이놈아. 진정해.”라고 말했지만, 그놈은 알아듣지 못하고 두려워하며 저항했습니다. 나는 마침내 그놈을 감고 있던 마지막 줄을 자르고 놈이 재빨리 집으로 가도록 보냈습니다.
때로는 우리 인간들도 올가미에 걸린 듯이 느끼며 두려움으로 하나님께 반응합니다. 수천 년에 걸쳐서 하나님은 사람들에게 구원과 소망을 주셨지만, 우리는 하나님이 주시는 도움을 깨닫지 못하고 그분께 저항합니다. 이사야 41장에서 선지자는 이렇게 하나님의 말씀을 인용합니다. “이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워하지 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라”(13절).
지금 당신이 처한 상황을 생각할 때, 당신은 하나님의 역할이 무엇이라고 생각하십니까? 하나님이 행여 당신을 해칠까봐 무서워서 당신의 상황을 하나님께 내어드리기가 두렵습니까? 하나님은 선하시고, 당신 곁에 계시면서 당신을 삶의 올가미에서 자유롭게 해주시기를 원하십니다. 당신은 당신의 삶을 그분께 맡길 수 있습니다. |