| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

One Step Closer 한 걸음 더 가까이
[ Romans 13:10 - 13:14 ] - hymn 446

Now our salvation is nearer than when we first believed. — Romans 13:11


Some years ago a friend and I set out to climb Mount Whitney. At 14,505 feet, it is the tallest mountain in the contiguous United States. We arrived at Whitney Portal late one evening, rolled out our sleeping bags at base camp, and tried to get some sleep before we began our ascent at first light. Whitney is not a technical climb but rather a long, exhausting walk—11 miles of relentless ascent.

The climb, though hard-going, was exhilarating, with stunning vistas, beautiful blue lakes, and lush meadows along the way. But the trail grew long and exhausting, a test for legs and lungs. I thought of turning back as the day wore on and the trail seemed to stretch endlessly before us.

Occasionally, however, I caught a glimpse of the summit and realized that each step was bringing me one step closer. If I just kept walking, I would get there. That was the thought that kept me going.

Paul assures us, ¡°Our salvation is nearer than when we first believed¡±(Rom.13:11). Every day brings us one day closer to that great day when we shall ¡°summit¡± and see our Savior¡¯s face. That¡¯s the thought that can keep us going. — David Roper
[ 로마서 13:10 - 13:14 ] - 찬송가 446 장

이제 우리의 구원이 처음 믿을 때보다 가까웠음이라 — 로마서 13:11


몇 년 전 나는 한 친구와 휘트니 산을 올랐습니다. 이 산은 미국 본토에서 가장 높은 산으로 높이가 4,421미터입니다. 우리는 저녁 늦게 휘트니 산 입구에 도착해서 베이스캠프에 슬리핑백을 펼치고, 해 뜨는 첫 새벽에 산을 오르기 위해 잠을 청했습니다. 휘트니 산 등반은 기술이 필요하진 않지만, 무려 17.6킬로미터나 되는 끊임없는 오르막길을 오랫동안 지치도록 걸어야 합니다.

비록 힘들긴 했지만 뛰어난 전망과 아름다운 푸른 호수, 그리고 무성한 목초지가 함께 하는 신나는 산행이었습니다. 그러나 산길은 계속해서 이어졌고, 진이 빠지며 다리에 힘이 빠지고 숨쉬기가 힘들어졌습니다. 시간이 계속 흐르고 우리 앞의 산길이 끝이 없어 보이자 그만 돌아갈까 하는 생각까지 했습니다.

그러나 간간히 정상을 흘깃 쳐다보고 한 걸음씩 갈 때마다 그만큼 더 가까이 가고 있는 것을 알았습니다. ‘계속해서 걸어가면 그곳에 닿게 된다.’ 이 생각이 나를 계속해서 가게 만들었습니다.

바울은 “이제 우리의 구원이 처음 믿을 때보다 가까웠음이라”(롬 13:11)라고 우리에게 확신시켜 줍니다. 모든 날들은 우리가 ‘정상’에 올라 구주의 얼굴을 대할 그 좋은 날로 하루씩 더 가까이 가게 합니다. 이 생각을 지니게 되면 우리는 계속해서 나아갈 수 있습니다.

Dear Lord, may I, for the joy set before me, endure with patience the hardship of the trail. When my journey is over, I will see You face to face and live with You forever.

Now we see Jesus in the Bible, but someday we¡¯ll see Him face to face.


Romans 13:10-14

[10] Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.
[11] And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed.
[12] The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
[13] Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy.
[14] But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.

사랑하는 주님, 제 앞에 놓인 기쁨을 위해
힘든 여정을 인내로 견디게 해주소서.
제 여정이 끝났을 때 주님의 얼굴을 마주 대하여 볼 것이며
영원히 주님과 함께 살 것입니다.


지금은 우리가 성경에서 예수님을 만나지만,
언젠가는 주님의 얼굴을 마주 보게 될 것이다.


로마서 13:10-14

[10] 사랑은 이웃에게 악을 행하지 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라
[11] 또한 너희가 이 시기를 알거니와 자다가 깰 때가 벌써 되었으니 이는 이제 우리의 구원이 처음 믿을 때보다 가까웠음이라
[12] 밤이 깊고 낮이 가까웠으니 그러므로 우리가 어둠의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자
[13] 낮에와 같이 단정히 행하고 방탕하거나 술 취하지 말며 음란하거나 호색하지 말며 다투거나 시기하지 말고
[14] 오직 주 예수 그리스도로 옷 입고 정욕을 위하여 육신의 일을 도모하지 말라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사