Father, on this day between Good Friday and Easter Sunday, we¡¯re grateful for the cross and for Your Son who gave His life so that we might have life. Thank You.
The cross of Christ reveals man¡¯s sin at its worst and God¡¯s love at its best. Matthew 27:27-35
[27] Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole garrison around Him.
[28] And they stripped Him and put a scarlet robe on Him.
[29] When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"
[30] Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head.
[31] And when they had mocked Him, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him away to be crucified.
[32] Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.
[33] And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, Place of a Skull,
[34] they gave Him sour wine mingled with gall to drink. But when He had tasted it, He would not drink.
[35] Then they crucified Him, and divided His garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: "They divided My garments among them, And for My clothing they cast lots." |
|
|
하나님 아버지, 성금요일과 부활주일의 중간인 오늘,
우리는 십자가를 인하여 또 우리가 영생을 얻게 하기 위하여
자신의 생명을 내어주신 당신의 아들을 주심을 인하여
감사를 드립니다. 감사합니다.
그리스도의 십자가는 인간의 죄의 극치와
하나님의 사랑의 극치를 같이 드러낸다.
마태복음 27:27-35
[27] 이에 총독의 군병들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대를 그에게로 모으고
[28] 그의 옷을 벗기고 홍포를 입히며
[29] 가시관을 엮어 그 머리에 씌우고 갈대를 그 오른손에 들리고 그 앞에서 무릎을 꿇고 희롱하여 이르되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하며
[30] 그에게 침 뱉고 갈대를 빼앗아 그의 머리를 치더라
[31] 희롱을 다 한 후 홍포를 벗기고 도로 그의 옷을 입혀 십자가에 못 박으려고 끌고 나가니라
[32] 나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그에게 예수의 십자가를 억지로 지워 가게 하였더라
[33] 골고다 즉 해골의 곳이라는 곳에 이르러
[34] 쓸개 탄 포도주를 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 하지 아니하시더라
[35] 그들이 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고 |
|