Father in heaven, words cannot describe our gratitude for Your Son Jesus, who bore the weight of our sins. Thank You that to be absent from this body with its heavy burdens is to be present with You forever.
The sacrifice of Jesus points us to the joy of heaven. 2 Corinthians 5:1-8
[1] For we know that if our earthly house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
[2] For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our habitation which is from heaven,
[3] if indeed, having been clothed, we shall not be found naked.
[4] For we who are in this tent groan, being burdened, not because we want to be unclothed, but further clothed, that mortality may be swallowed up by life.
[5] Now He who has prepared us for this very thing is God, who also has given us the Spirit as a guarantee.
[6] So we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord.
[7] For we walk by faith, not by sight.
[8] We are confident, yes, well pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord. |
|
|
하늘에 계신 아버지, 우리의 죄 짐을 지신
하나님의 아들에 대한 감사를 말로 형용할 길이 없습니다.
무거운 짐을 진 이 육신에서 벗어나는 것이
바로 당신과 영원히 함께 하는 것임을 감사합니다.
예수님의 희생은 우리를 천국의 기쁨으로 이끌어준다.
고린도후서 5:1-8
[1] 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라
[2] 참으로 우리가 여기 있어 탄식하며 하늘로부터 오는 우리 처소로 덧입기를 간절히 사모하노라
[3] 이렇게 입음은 우리가 벗은 자들로 발견되지 않으려 함이라
[4] 참으로 이 장막에 있는 우리가 짐진 것 같이 탄식하는 것은 벗고자 함이 아니요 오히려 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명에 삼킨 바 되게 하려 함이라
[5] 곧 이것을 우리에게 이루게 하시고 보증으로 성령을 우리에게 주신 이는 하나님이시니라
[6] 그러므로 우리가 항상 담대하여 몸으로 있을 때에는 주와 따로 있는 줄을 아노니
[7] 이는 우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라
[8] 우리가 담대하여 원하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 있는 그것이라 |
|