Lord, thank You for the great love You lavished on us when You sent Your Son to die and be resurrected so that we could be with You eternally. In response, help us to love others. Lord, we want to be like You.
Embracing God¡¯s love for us is the key to loving others. 1 Corinthians 13:4-13
[4] Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up;
[5] does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil;
[6] does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;
[7] bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
[8] Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away.
[9] For we know in part and we prophesy in part.
[10] But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away.
[11] When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things.
[12] For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.
[13] And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love. |
|
|
하나님, 당신의 아들을 보내셔서 죽으시고 부활하게 하셔서
우리가 주님과 영원히 함께 할 수 있도록 우리에게 아낌없이
부어주신 엄청난 사랑에 감사드립니다. 그 사랑에 보답하여 이웃을
사랑할 수 있게 도와주소서. 주님, 주님과 같이 되고 싶습니다.
우리를 향한 하나님의 사랑을 받아들이는 것이
다른 사람을 사랑하게 되는 열쇠이다.
고린도전서 13:4-13
[4] 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
[5] 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
[6] 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
[7] 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
[8] 사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
[9] 우리는 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
[10] 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
[11] 내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
[12] 우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
[13] 그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중의 제일은 사랑이라 |
|