[ Psalms 40:8 - 40:10 ] - hymn 260
Sing to the Lord, bless His name; proclaim the good news of His salvation from day to day. — Psalm 96:2
One day when Ann was visiting her husband in the hospital, she began talking with a caregiver who was assisting him. Ann enjoys engaging people in conversation wherever she is, and she also looks for ways to talk to people about Jesus. Ann asked the caregiver if he knew what he wanted to do in the future. When he said he wasn¡¯t sure, she suggested that it¡¯s important to know God first so He can help with such decisions. He then pulled up the sleeve of his shirt to reveal ¡°I am redeemed!¡± tattooed across his arm.
They realized that they shared a mutual love for the Lord Jesus Christ! And both had found ways to show their faith in the One who died to give us life.
The title of an old song by Steve Green says it best: ¡°People need the Lord.¡± It¡¯s up to us to find ways to share ¡°the good news¡± with them (Ps 40:9). Not everyone feels comfortable talking to strangers, and there is no one-size-fits-all method. But God will use our personalities and His light in us to spread His love.
¡°I am redeemed!¡± Let¡¯s allow God to guide us to find ways to tell others about Jesus Christ, our Redeemer! — Dave Branon |
|
[ 시편 40:8 - 40:10 ] - 찬송가 260 장
여호와께 노래하여 그의 이름을 송축하며 그의 구원을 날마다 전파할지어다 — 시편 96:2
하루는 앤이 병원에 있는 남편을 방문하던 중, 남편을 돕는 간병인과 이야기를 시작하였습니다. 앤은 어디서든지 사람들과 대화하는 것을 즐기고, 또한 그들에게 예수님에 대해 이야기할 방법을 모색합니다. 앤은 간병인에게 장래 무엇을 하고 싶으냐고 물었습니다. 그가 확실하지 않다고 대답하자, 앤은 그런 결정을 하는데 도움을 받기 위해서는 먼저 하나님을 아는 것이 중요하다고 말했습니다. 그러자 그 간병인은 소매를 걷어 올리며 “나는 구원받았네!”라고 팔에 새겨진 문신을 보여주었습니다.
그 두 사람은 주 예수 그리스도를 향한 사랑을 서로 나누고 있음을 깨달았습니다! 또한 그 두 사람은 우리를 살리기 위해 돌아가신 주님에 대한 믿음을 드러내는 방법을 알고 있었습니다.
스티브 그린이 부른 옛 노래의 제목 “사람들은 주가 필요해”가 그것을 가장 잘 말해주고 있습니다. 그런데 “기쁜 소식”을 사람들과 나누는 방법을 찾는 것은 우리에게 달려있습니다(시 40:9). 낯선 사람에게 이야기하기가 불편한 사람도 있고, 모든 사람에게 맞는 한 가지 방법이 있는 것도 아닙니다. 하지만 하나님은 그분의 사랑을 전하기 위해 우리 개인의 성격과 우리 안에서 비치는 하나님의 빛을 사용하실 것입니다.
“나는 구원받았네!”우리의 구속자이신 예수 그리스도를 다른 이들에게 전하는 방법을 찾을 때, 하나님께서 우리를 인도하시도록 합시다. |