When all around me is darkness
And earthly joys have flown,
My Savior whispers His promise
Never to leave me alone. — Anon
If you know Jesus, you¡¯ll never walk alone. Romans 8:31-39
[31] What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
[32] He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?
[33] Who shall bring a charge against God's elect? It is God who justifies.
[34] Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
[35] Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
[36] As it is written: "For Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter."
[37] Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
[38] For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come,
[39] nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord. |
|
|
주변이 어두워지고
세상 희락이 다 사라져갈 때
구주께서 속삭이며 약속해주시네
결코 혼자 버려두지 않으시겠다고
예수님을 안다면, 결코 혼자 걷는 것이 아니다.
로마서 8:31-39
[31] 그런즉 이 일에 대하여 우리가 무슨 말 하리요 만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요
[32] 자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내주신 이가 어찌 그 아들과 함께 모든 것을 우리에게 주시지 아니하겠느냐
[33] 누가 능히 하나님께서 택하신 자들을 고발하리요 의롭다 하신 이는 하나님이시니
[34] 누가 정죄하리요 죽으실 뿐 아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하나님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라
[35] 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 박해나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴
[36] 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살 당할 양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라
[37] 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라
[38] 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나
[39] 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라 |
|