[ 2 Corinthians 9:10 - 9:15 ] - hymn 101
Thanks be to God for His indescribable gift! — 2 Corinthians 9:15
When our children were living at home, one of our most meaningful Christmas morning traditions was very simple. We would gather our family around the Christmas tree where, in sight of the gifts we were receiving from one another, we would read the Christmas story together. It was a gentle reminder that the reason we give gifts is not because the Magi brought gifts to the Christ-child. Rather, our gifts of love for one another were a reflection of God¡¯s infinitely greater Gift of love to us.
As we rehearsed the familiar story of angels, shepherds, and the manger scene, it was our hope that the magnitude of what God had done that first Christmas would overshadow our best attempts at displaying our love for each other.
Nothing could ever match the gift God has given us in His Son, a reality which echoes in Paul¡¯s words to the church at Corinth, ¡°Thanks be to God for His indescribable gift!¡±(2 Cor.9:15).
Clearly, God¡¯s willingness to send His Son to be our rescue is a gift that words cannot fully comprehend. This is the gift that we celebrate at Christmas¦¡for Christ Himself is truly what matters most. — Bill Crowder |
|
[ 고린도후서 9:10 - 9:15 ] - 찬송가 101 장
말할 수 없는 그의 은사(선물)로 말미암아 하나님께 감사하노라 — 고린도후서 9:15
우리 아이들이 집에서 함께 살 때에 성탄절 아침을 아주 의미 있게 보내는 소박한 관습이 하나 있었습니다. 우리가 서로 나눈 선물들이 보이는 크리스마스트리 주위에 둘러앉아 함께 크리스마스 이야기를 읽는 것이었습니다. 그 일은 우리가 서로 선물을 주고받는 것이 동방박사가 아기 예수에게 선물을 가져왔기 때문이 아니라는 것을 조용히 일깨워 주었습니다. 우리가 서로 나눈 사랑의 선물들은 우리에게 주신 하나님의 무한히 큰 사랑의 선물인 예수님을 비춰 보여주는 것이었습니다.
천사와 목자와 마구간의 익숙한 이야기를 우리가 되풀이해 말했던 것도, 하나님이 그 첫 번째 크리스마스 때 행하셨던 놀라운 일이 우리가 서로 사랑을 표현하기 위해 애쓰는 것보다 훨씬 중요하다는 사실을 일깨워주기 위함이었습니다.
바울사도가 “말할 수 없는 그의 은사로 말미암아 하나님께 감사하노라”(고후 9:15)라고 고린도 교회에 보낸 그의 말에서처럼, 실제로 하나님이 그분의 아들을 우리에게 주신 그 선물과 비교할 수 있는 것은 아무것도 없습니다.
분명히, 우리를 구원하시기 위해 하나님이 기꺼이 당신의 아들을 보내신 것은 말로 표현할 수 없는 선물입니다. 우리가 성탄절에 기리는 것은 바로 이 선물입니다. 왜냐하면 그리스도 그분만이 진실로 가장 중요하기 때문입니다. |