| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

The Lesson Of The Hula Hoop 훌라후프의 교훈
[ Mark 6:34 - 6:44 ] - hymn 458

Let us not grow weary while doing good. — Galatians 6:9


One of my favorite childhood toys is making a comeback—the hula hoop. My friend Suzi and I spent hours on the front lawn perfecting our technique and competing to see which of us could keep a hoop circling our waist longer. This year I relived that part of my childhood. While sitting in a park, I watched as children of all ages and sizes tried their hardest to keep hula hoops from falling to the ground. They twisted and turned with all their strength, but despite their exertion the hoops landed on the ground. Then a young woman picked up a hoop. With hardly any motion, she moved it smoothly and rhythmically up and down from her waist to her shoulders and back to her waist. Her success depended on strategic movement, not vigorous motion.

In our spiritual lives, we can expend all kinds of energy trying to keep up with others in service to God. But working to exhaustion is not a virtue (Gal.6:9). Before feeding thousands of people with only five loaves and two fish (Mark 6:38-44), Jesus called His disciples away to rest, proving that He doesn¡¯t need our frantic exertion to accomplish His work. The truth Jesus taught His disciples, He wants to teach us: Quiet obedience accomplishes more than wild activity. — Julie Ackerman Link
[ 마가복음 6:34 - 6:44 ] - 찬송가 458 장

우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 — 갈라디아서 6:9


내 어린 시절에 즐겼던 놀이기구 중 하나인 훌라후프가 다시 유행하고 있습니다. 어릴 적 나는 친구 수지와 함께 집 앞의 잔디밭에서 훌라후프 기술을 익히면서 우리 중 누가 더 오래 후프를 허리에 돌릴 수 있는지 경쟁하며 많은 시간을 보냈습니다. 올해 나는 그 어린 시절의 경험을 다시 되새겨 볼 기회를 가졌습니다. 공원에 앉아 있으면서 나는 다양한 연령대의 크고 작은 아이들이 훌라후프를 땅에 떨어뜨리지 않으려고 온갖 힘을 다하고 있는 모습을 보았습니다. 아이들은 온 힘을 다해 몸을 비틀어보았지만, 그들의 노력에도 불구하고 후프는 계속 땅에 떨어졌습니다. 그 때 한 젊은 여인이 후프를 집어 들고는 거의 움직이지 않으면서도 허리에서 어깨로, 다시 어깨에서 허리로 부드럽고 율동적으로 후프를 돌렸습니다. 그녀는 격렬한 동작보다는 전략적으로 움직임으로써 그렇게 할 수 있었습니다.

우리의 영적 삶에서도 우리는 하나님을 섬기는 일에 다른 사람들에게 뒤지지 않으려고 우리의 모든 에너지를 다 쏟아 부을 때가 있습니다. 그러나 이처럼 극도로 지치도록 일하는 것은 선이 아닙니다(갈 6:9). 불과 떡 다섯 개와 물고기 두 마리로 수천 명의 사람을 먹이시기 전에(막 6:38-44), 예수님은 제자들을 불러서 쉬게 하셨습니다. 그것은 주님이 우리가 주님의 일을 지나치게 열심히 하는 것을 원하시지 않는다는 것을 보여줍니다. 주님은 제자들에게 가르치셨던 ‘조용한 순종이 거친 행동보다 더 많은 것을 이룬다.’는 진리를 우리에게도 가르치기 원하십니다.

Help me, Lord, not to compare myself and
what I do with others. May I serve where You
want me to serve and do it in Your strength.
I love You and give myself to You.


Jesus wants willingness, not weariness.


Mark 6:34-44

[34] And Jesus, when He came out, saw a great multitude and was moved with compassion for them, because they were like sheep not having a shepherd. So He began to teach them many things.
[35] When the day was now far spent, His disciples came to Him and said, "This is a deserted place, and already the hour is late.
[36] "Send them away, that they may go into the surrounding country and villages and buy themselves bread; for they have nothing to eat."
[37] But He answered and said to them, "You give them something to eat." And they said to Him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?"
[38] But He said to them, "How many loaves do you have? Go and see." And when they found out they said, "Five, and two fish."
[39] Then He commanded them to make them all sit down in groups on the green grass.
[40] So they sat down in ranks, in hundreds and in fifties.
[41] And when He had taken the five loaves and the two fish, He looked up to heaven, blessed and broke the loaves, and gave them to His disciples to set before them; and the two fish He divided among them all.
[42] So they all ate and were filled.
[43] And they took up twelve baskets full of fragments and of the fish.
[44] Now those who had eaten the loaves were about five thousand men.

주님, 저 자신이나 제가 하는 일을 남과 비교하지 않도록 도와주소서.
주님이 원하시는 곳에서 섬기고,
또 주님의 능력 안에서 행할 수 있게 해주소서.
주님을 사랑하며 주님께 저를 드리나이다.


예수님은 우리가 피곤해하지 않고 기꺼이 행하기를 원하신다.


마가복음 6:34-44

[34] 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음으로 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러 가지로 가르치시더라
[35] 때가 저물어가매 제자들이 예수께 나아와 여짜오되 이 곳은 빈 들이요 날도 저물어가니
[36] 무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서
[37] 대답하여 이르시되 너희가 먹을 것을 주라 하시니 여짜오되 우리가 가서 이백 데나리온의 떡을 사다 먹이리이까
[38] 이르시되 너희에게 떡 몇 개나 있는지 가서 보라 하시니 알아보고 이르되 떡 다섯 개와 물고기 두 마리가 있더이다 하거늘
[39] 제자들에게 명하사 그 모든 사람으로 떼를 지어 푸른 잔디 위에 앉게 하시니
[40] 떼로 백 명씩 또는 오십 명씩 앉은지라
[41] 예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들에게 나누어 주게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누시매
[42] 다 배불리 먹고
[43] 남은 떡 조각과 물고기를 열두 바구니에 차게 거두었으며
[44] 떡을 먹은 남자는 오천 명이었더라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사