| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

What Do You Expect? 무엇을 기대하시나요?
[ John 16:25 - 16:33 ] - hymn 386

In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. — John 16:33


In C. S. Lewis¡¯ book God in the Dock, he wrote: ¡°Imagine a set of people all living in the same building. Half of them think it is a hotel, the other half think it is a prison. Those who think it a hotel might regard it as quite intolerable, and those who thought it was a prison might decide that it was really surprisingly comfortable.¡± Lewis cleverly used this contrast between a hotel and a prison to illustrate how we view life based on our expectations. He says, ¡°If you think of this world as a place intended simply for our happiness, you find it quite intolerable; think of it as a place of training and correction and it¡¯s not so bad.¡±

Sometimes we expect that life should be happy and pain-free. But that is not what the Bible teaches. For the believer, this world is a place of spiritual development through both good times and bad. Jesus was realistic when He explained what to expect in life. He told His disciples, ¡°In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world¡±(John 16:33). In facing life¡¯s blessings and bruises, we can have the inner peace that God is orchestrating events according to His sovereign plan.

Christ¡¯s presence in our lives enables us to ¡°be of good cheer¡± even in the midst of pain. — Dennis Fisher
[ 요한복음 16:25 - 16:33 ] - 찬송가 386 장

세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라 — 요한복음 16:33


C.S.루이스는 ≪피고석의 하나님≫이라는 그의 저서에서 이렇게 말합니다. “같은 건물 안에 살고 있는 한 그룹의 사람들을 상상해보라. 그들의 절반은 그 건물이 호텔이라고 생각하고, 나머지 절반은 감옥이라고 생각한다. 호텔로 생각하는 사람들은 그 건물을 매우 견딜 수 없는 곳으로 여길지도 모르지만, 감옥으로 생각했던 사람들은 그 건물이 정말 놀랍도록 편안하다고 여길지도 모른다.”루이스는 우리의 기대가 삶을 어떻게 바라보게 하는지 설명하기 위해 호텔과 감옥을 지혜롭게 대조하였습니다. 그는 말합니다. “이 세상이 단지 우리의 행복을 위해서만 예정된 장소로 생각한다면 이곳이 매우 견딜 수 없는 곳임을 알게 될 것이다. 그러나 이 세상이 우리를 훈련하고 바로잡기 위해 마련된 장소라고 생각한다면 이곳이 그다지 나쁜 곳이 아님을 알게 될 것이다.”

때때로 우리는 삶이 행복하고 고통이 없어야 한다고 생각합니다. 그러나 성경은 그렇게 가르치고 있지 않습니다. 믿는 자들에게 있어서 이 세상은 좋은 때와 나쁜 때 모두를 통해 영적으로 발전하는 장소입니다. 예수님은 제자들에게 삶에서 무엇을 기대해야 하는지를 사실적으로 이렇게 설명하셨습니다. “세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라”(요 16:33). 우리가 삶의 축복이나 상처를 접하게 될 때, 우리는 하나님께서 자신의 주권적인 계획에 따라 지휘하고 계신다고 하는 평온한 마음을 가질 수 있습니다.

우리 삶에 그리스도께서 함께 하신다는 사실은 우리가 고통 가운데서도 “활기찬 모습”을 지닐 수 있게 해줍니다.

He whose heart is kind beyond all measure
Gives unto each day what He deems best—
Lovingly, its part of pain and pleasure,
Mingling toil with peace and rest. — Berg


In the midst of troubles, peace can be found in Jesus.


John 16:25-33

[25] "These things I have spoken to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but I will tell you plainly about the Father.
[26] "In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I shall pray the Father for you;
[27] "for the Father Himself loves you, because you have loved Me, and have believed that I came forth from God.
[28] "I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father."
[29] His disciples said to Him, "See, now You are speaking plainly, and using no figure of speech!
[30] "Now we are sure that You know all things, and have no need that anyone should question You. By this we believe that You came forth from God."
[31] Jesus answered them, "Do you now believe?
[32] "Indeed the hour is coming, yes, has now come, that you will be scattered, each to his own, and will leave Me alone. And yet I am not alone, because the Father is with Me.
[33] "These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world."

측량할 수 없이 자비하신 주님께서
주님 보시기에 가장 좋은 것을 매일 제공해주시네
사랑으로 고통과 기쁨이 함께 있게 하며
고난의 때에도 평화와 안식이 함께 어울려 있게 하시네


환난 중에도 예수님 안에서는 평화를 찾을 수 있다.


요한복음 16:25-33

[25] 이것을 비유로 너희에게 일렀거니와 때가 이르면 다시는 비유로 너희에게 이르지 않고 아버지에 대한 것을 밝히 이르리라
[26] 그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니
[27] 이는 너희가 나를 사랑하고 또 내가 하나님께로부터 온 줄 믿었으므로 아버지께서 친히 너희를 사랑하심이라
[28] 내가 아버지에게서 나와 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니
[29] 제자들이 말하되 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로도 하지 아니하시니
[30] 우리가 지금에야 주께서 모든 것을 아시고 또 사람의 물음을 기다리시지 않는 줄 아나이다 이로써 하나님께로부터 나오심을 우리가 믿사옵나이다
[31] 예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐
[32] 보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘 때가 오나니 벌써 왔도다 그러나 내가 혼자 있는 것이 아니라 아버지께서 나와 함께 계시느니라
[33] 이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사