| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Walking Billboards 걸어 다니는 광고판
[ 2 Corinthians 5:16 - 5:21 ] - hymn 508

We are ambassadors for Christ. — 2 Corinthians 5:20


Pete Peterson¡¯s first contact with Vietnam was in the Vietnam War. During a bombing raid in 1966, his plane was shot down and he was taken prisoner. Over 30 years later he returned as US Ambassador to Vietnam. One press article called him ¡°a walking billboard for reconciliation.¡± He realized years ago that God had not saved his life for him to live in anger. Because he believed this, he used the rest of his life and his position to make a difference by pushing for better safety standards for children in Vietnam.

It is a great responsibility and honor to be appointed as a representative of your country to another. As followers of Christ we are ¡°ambassadors for Christ¡±(2 Cor.5:20). Just as God sent Christ to reconcile us to Himself(v.18), we now have the ministry of ¡°reconciliation¡±(v.19). Our message is that all can be redeemed in Christ because God ¡°made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him¡±(v.21).

In response to the reconciling love Jesus offers us, we can share that love with others. Let¡¯s take our role seriously. Wherever God places us in this world, He can use us as walking billboards of reconciliation for Jesus Christ. — C. P. Hia
[ 고린도후서 5:16 - 5:21 ] - 찬송가 508 장

그리스도를 대신하여 사신이 되어 - 고린도후서 5:20


피트 피터슨이 베트남을 처음 접하게 된 것은 베트남전쟁 때였습니다. 1966년에는 폭격 도중 그의 비행기가 격추되어 포로가 되기도 했던 그는 30년이 흐른 뒤 미국대사로 베트남을 다시 찾게 되었습니다. 한 신문기사에서는 그를 “화해를 위한 걸어 다니는 광고판”이라고 불렀습니다. 여러 해 전에 그는 과거에 대한 분노 속에서 살라고 하나님이 자신을 구원하신 것이 아니라는 것을 깨달았습니다. 이것을 믿었기에, 그는 베트남 어린이들을 위한 더 나은 안전기준들을 확립하도록 촉구함으로써 변화를 만들어내는 데 그의 남은 인생과 지위를 사용했습니다.

다른 나라에 대해서 자국을 대표하는 사람으로 임명된다는 것은 큰 책임이자 영광입니다. 그리스도인으로서 우리는 “그리스도를 대신하는 대사”(고후 5:20)입니다. 하나님이 그리스도를 보내어 우리를 하나님과 화목 시키셨던 것처럼(18절), 우리도 지금 “화목”하게 하는 임무를 맡고 있습니다(19절). 우리가 전해야 할 메시지는, 하나님이 “죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(21절) 하셨으므로 누구나 다 그리스도 안에서 구원 받을 수 있다는 것입니다.

예수님이 우리에게 주신 화목의 사랑에 응답하여, 우리는 그 사랑을 다른 사람들과 함께 나누어야 합니다. 우리의 역할을 진지하게 받아들입시다. 하나님이 우리를 이 세상 어느 곳에 두실지라도, 하나님은 우리를 예수 그리스도를 향한 화해의 걸어 다니는 광고판으로 쓰실 것입니다.

I am a stranger here, within a foreign land;
My home is far away, upon a golden strand,
Ambassador to be of realms beyond the sea,
I¡¯m here on business for the King! — Cassel


Good news kept silent is no news at all.


2 Corinthians 5:16-21

[16] Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer.
[17] Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
[18] Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation,
[19] that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
[20] Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God.
[21] For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.

나 여기 낯선 땅에 나그네로 있으나
내 집은 저 멀리 황금빛 해안 위에 있네
바다 넘어 있는 왕국의 대사가 되어
왕 되신 하나님을 대신하여 나 여기 있네!


아무리 좋은 소식도 전해지지 않으면
더 이상 좋은 소식이 아니다.


고린도후서 5:16-21

[16] 그러므로 우리가 이제부터는 어떤 사람도 육신을 따라 알지 아니하노라 비록 우리가 그리스도도 육신을 따라 알았으나 이제부터는 그같이 알지 아니하노라
[17] 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다
[18] 모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니
[19] 곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라
[20] 그러므로 우리가 그리스도를 대신하여 사신이 되어 하나님이 우리를 통하여 너희를 권면하시는 것 같이 그리스도를 대신하여 간청하노니 너희는 하나님과 화목하라
[21] 하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사