| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Who Is This Man? 이 사람이 누구인가?
[ Matthew 27:32 - 27:44 ] - hymn 160

Our Lord ... was ... declared to be the Son of God ... by the resurrection from the dead. — Romans 1:3-4


When Kelly Steinhaus visited Harvard Square to ask college students what they thought of Jesus, the answers were respectful of Him. One said He was ¡°a person who took care of people.¡± Another said, ¡°He sounds like a cool guy.¡± Others rejected Him outright: ¡°He was just a guy. I don¡¯t think He was the Savior.¡± And ¡°I do not accept any faith system that says, ¡®I am the only way to God.¡¯¡± Some people thoughtfully question who Jesus is and some reject Him.

As Jesus faced death 2,000 years ago, many people mocked the idea that He was anyone special. ¡°They put up over His head the accusation written against Him: ¡®THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS¡¯¡±(Matt.27:37). Those who said, ¡°You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself!¡±(v.40) were doubting His power. The religious people even said, ¡°He saved others; Himself He cannot save¡±(v.42).

In His death, Jesus may have seemed powerless. But when we read the whole story, we see that He gave His life willingly. He proved Himself to be the Son of God and limitless in power as He burst forth from the tomb. Grasp the value of His death and behold the power of His resurrection. He¡¯s the Savior of the world! — Dave Branon
[ 마태복음 27:32 - 27:44 ] - 찬송가 160 장

그의 아들에 관하여 말하면…죽은 자들 가운데서 부활하사…하나님의 아들로 선포되셨으니 - 로마서 1:3-4


켈리 스타인하우스가 하버드광장을 찾아가 대학생들에게 예수님을 어떻게 생각하는지 물었을 때 그들의 대답은 예수님을 존경한다는 것이었습니다. 한 학생은 예수님을 “사람들을 돌봐주었던 사람”이라고 했고, 다른 학생은 “멋있는 사람 같다.”고 했습니다. 그러나 어떤 학생들은 예수님을 철저히 거부하며, “그는 단순히 사람이었지, 구주라고는 생각지 않는다.”라거나, “‘내가 하나님께 이르는 유일한 길’이라는 식의 신앙체계는 받아들일 수 없다.”라고 했습니다. 어떤 사람들은 예수님이 누구신지 진지하게 물어보았지만, 어떤 사람들은 예수님을 거부하였습니다.

2000년 전 예수님이 죽음에 직면했을 때, 많은 사람들이 예수님은 특별한 사람이었다는 생각 자체를 조롱하였습니다. 그들은 “이는 유대인의 왕 예수”(마 27:37)라 쓴 죄패를 예수의 머리에 붙였습니다. 사람들은 예수님의 능력을 의심하며 “성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라”(40절)라고 말했습니다. 종교지도자들까지도 “그가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다”(42절)라고 말했습니다.

예수님의 죽음을 놓고 보면, 예수님도 무기력한 분으로 보일지 모릅니다. 그러나 우리가 이야기 전체를 읽게 되면, 예수님이 자신의 생명을 기꺼이 내어놓으셨다는 것을 알게 됩니다. 예수님은 무덤에서 살아 나오심으로써, 자신이 하나님의 아들이며 능력이 무한하다는 것을 증명하셨습니다. 예수님이 죽으신 참 뜻을 꼭 붙잡고, 주님의 부활의 능력을 바라보십시오. 예수님은 세상의 구주이십니다!

Up from the grave He arose,
With a mighty triumph o¡¯er His foes;
He arose a Victor from the dark domain,
And He lives forever with His saints to reign. — Lowry


Jesus¡¯ resurrection spelled the death of death.


Matthew 27:32-44

[32] Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.
[33] And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, Place of a Skull,
[34] they gave Him sour wine mingled with gall to drink. But when He had tasted it, He would not drink.
[35] Then they crucified Him, and divided His garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: "They divided My garments among them, And for My clothing they cast lots."
[36] Sitting down, they kept watch over Him there.
[37] And they put up over His head the accusation written against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
[38] Then two robbers were crucified with Him, one on the right and another on the left.
[39] And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads
[40] and saying, "You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."
[41] Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, said,
[42] "He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.
[43] "He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, 'I am the Son of God.'"
[44] Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.

원수를 다 이기고
무덤에서 살아나셨네
어두움을 이기시고 나와서
성도 함께 길이 다스리시네


예수님의 부활은 사망의 종말을 가져왔다.


마태복음 27:32-44

[32] 나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그에게 예수의 십자가를 억지로 지워 가게 하였더라
[33] 골고다 즉 해골의 곳이라는 곳에 이르러
[34] 쓸개 탄 포도주를 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 하지 아니하시더라
[35] 그들이 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고
[36] 거기 앉아 지키더라
[37] 그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 죄패를 붙였더라
[38] 이 때에 예수와 함께 강도 둘이 십자가에 못 박히니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라
[39] 지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여
[40] 이르되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며
[41] 그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 함께 희롱하여 이르되
[42] 그가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 그가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올지어다 그리하면 우리가 믿겠노라
[43] 그가 하나님을 신뢰하니 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지라 그의 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며
[44] 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사