|
[ Romans 8:1 - 8:10 ] - hymn 187
Those who live according to the Spirit, [live according to] the things of the Spirit. — Romans 8:5
I love baseball and have been a fan of the sport since I was a little kid. I especially enjoy following the Detroit Tigers. But during a recent season, the Tigers¡¯ poor play and losing record early in the season frustrated me greatly. So for my own personal well-being, I took a break. I spent 4 days avoiding anything to do with my favorite team.
During those 4 Tiger-less days, I began to contemplate how difficult it is to give up things we¡¯ve grown accustomed to. Yet there are times when God may want us to.
For instance, we may be involved in an activity that has become all-encompassing—and we know it would be best to limit it (see 1 Cor.6:12). Or we may have a habit or practice that we know misses the mark of pleasing God, and we realize that we need to let it go because we love Him and want Him to be glorified through us (15:34).
When we do find things that interfere with our relationship with the Lord, with His help we can stop. God has given us the provision (1 Cor.10:13), and the Spirit provides the power(Rom.8:5).
Let¡¯s ask Him to help us not let anything block His glory from shining through. |
|
[ 로마서 8:1 - 8:10 ] - 찬송가 187 장
육신을 따르는 자는 육신의 일을, 영을 따르는 자는 영의 일을 생각하나니 - 로마서 8:5
나는 야구를 아주 좋아하여 어려서부터 거기에 푹 빠졌습니다. 특별히 디트로이트 타이거즈 팀의 경기를 즐겨봅니다. 그런데 얼마 전 시즌에 타이거즈는 시즌 초반부터 형편없이 저조한 경기로 나를 아주 많이 실망시켰습니다. 그래서 나 자신을 위해서라도 잠시 멈추기로 하고 4일간 내가 좋아하는 팀에 대해 전혀 신경을 쓰지 않았습니다.
타이거즈 팀을 잊은 4일 동안, 나는 우리가 습관적이 되어버린 것들을 포기하는 것이 얼마나 힘든 것인가를 깊이 생각하게 되었습니다. 그럼에도 불구하고 하나님은 우리에게 포기를 요구하시는 때가 있습니다.
예를 들면, 우리를 꼼짝 못하게 하는 어떤 활동에 우리가 빠져들 수 있지만, 우리는 그것을 자제하는 게 가장 좋다는 것을 압니다(고전 6:12 참조). 혹은 하나님을 기쁘게 해드린다는 목표에 맞지 않는 습관이나 타성에 젖게 될 수도 있지만, 우리가 하나님을 사랑하고 그분이 우리를 통해 영광 받으시기를 원하기 때문에 우리는 그 잘못된 것을 버려야 한다는 것을 깨닫습니다(고전 15:34).
우리와 주님과의 관계를 방해하는 것을 발견한다면, 주님의 도움에 힘입어 그만둘 수 있습니다. 하나님은 피할 길을 내주시고(고전 10:13), 성령님은 능력을 주십니다(롬 8:5).
그 어떠한 것도 하나님의 영광이 환히 빛나는 것을 가로막지 못하도록 하나님께 도움을 요청합시다. |