Heavenly Father, may we not see obedience as aburden but as a privilege. Help us to be gratefulfor Jesus, who shows us how to live, and forthe Holy Spirit, who empowers us to obey.
The Bible is not a burden but a guide to joy-filled living. Deuteronomy 30:15-20
[15] "See, I have set before you today life and good, death and evil,
[16] "in that I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, His statutes, and His judgments, that you may live and multiply; and the LORD your God will bless you in the land which you go to possess.
[17] "But if your heart turns away so that you do not hear, and are drawn away, and worship other gods and serve them,
[18] "I announce to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land which you cross over the Jordan to go in and possess.
[19] "I call heaven and earth as witnesses today against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both you and your descendants may live;
[20] "that you may love the LORD your God, that you may obey His voice, and that you may cling to Him, for He is your life and the length of your days; and that you may dwell in the land which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give them." |
|
|
하나님 아버지, 우리가 순종을
짐이 아닌 특권으로 생각하게 해주소서.
우리에게 삶의 모범을 보여주시는 예수님과,
순종할 수 있도록 힘주시는 성령님께 감사하게 하소서.
성경은 짐이 아니라 기쁨이 가득한 삶으로 인도하는 안내서이다.
신명기 30:15-20
[15] 보라 내가 오늘 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니
[16] 곧 내가 오늘 네게 명령하여 네 하나님 여호와를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그의 명령과 규례와 법도를 지키라 하는 것이라 그리하면 네가 생존하며 번성할 것이요 또 네 하나님 여호와께서 네가 가서 차지할 땅에서 네게 복을 주실 것임이니라
[17] 그러나 네가 만일 마음을 돌이켜 듣지 아니하고 유혹을 받아 다른 신들에게 절하고 그를 섬기면
[18] 내가 오늘 너희에게 선언하노니 너희가 반드시 망할 것이라 너희가 요단을 건너가서 차지할 땅에서 너희의 날이 길지 못할 것이니라
[19] 내가 오늘 하늘과 땅을 불러 너희에게 증거를 삼노라 내가 생명과 사망과 복과 저주를 네 앞에 두었은즉 너와 네 자손이 살기 위하여 생명을 택하고
[20] 네 하나님 여호와를 사랑하고 그의 말씀을 청종하며 또 그를 의지하라 그는 네 생명이시요 네 장수이시니 여호와께서 네 조상 아브라함과 이삭과 야곱에게 주리라고 맹세하신 땅에 네가 거주하리라 |
|