Because of the grace and forgiveness that You have
shown me, Lord, I want to live a life that¡¯s worthy of
knowing You. Help me to follow Your plans that
You¡¯ve laid out in the Scriptures. Amen.
The Bible is the Christian¡¯s blueprint for life. 1 Corinthians 3:9-17
[9] For we are God's fellow workers; you are God's field, you are God's building.
[10] According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it.
[11] For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
[12] Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
[13] each one's work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one's work, of what sort it is.
[14] If anyone's work which he has built on it endures, he will receive a reward.
[15] If anyone's work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
[16] Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you?
[17] If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. |
|
|
|
주여, 주님이 베풀어 주신 은혜와 용서로 인하여,
저는 주님을 아는 가치 있는 삶을 살고 싶습니다.
주님께서 성경에 그려 놓으신 주님의 설계도에 따라 살도록
주여, 저를 도와주시옵소서. 아멘
성경은 그리스도인이 살아가야 할 삶의 청사진이다.
고린도전서 3:9-17
[9] 우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라
[10] 내게 주신 하나님의 은혜를 따라 내가 지혜로운 건축자와 같이 터를 닦아 두매 다른 이가 그 위에 세우나 그러나 각각 어떻게 그 위에 세우기를 조심할지니라
[11] 이 닦아 둔 것 외에 능히 다른 터를 닦아 둘 자가 없으니 이 터는 곧 예수 그리스도라
[12] 만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 이 터 위에 세우면
[13] 각각 공력이 나타날 터인데 그 날이 공력을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각 사람의 공력이 어떠한 것을 시험할 것임이니라
[14] 만일 누구든지 그 위에 세운 공력이 그대로 있으면 상을 받고
[15] 누구든지 공력이 불타면 해를 받으리니 그러나 자기는 구원을 얻되 불 가운데서 얻은 것 같으리라
[16] 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨
[17] 누구든지 하나님의 성전을 더럽히면 하나님이 그 사람을 멸하시리라 하나님의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라 |
|