Holy Spirit, help us hearYour inner promptings, soft and clear;And help us know Your still, small voiceSo we may make God¡¯s will our choice. — D. De Haan
Make the right choice: Obey the Spirit¡¯s voice. John 16:7-15
[7] "Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you.
[8] "And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment£º
[9] "of sin, because they do not believe in Me;
[10] "of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;
[11] "of judgment, because the ruler of this world is judged.
[12] "I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
[13] "However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come.
[14] "He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you.
[15] "All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He will take of Mine and declare it to you. |
|
|
|
성령님, 주님께서 우리 마음에 주시는
부드럽고 분명한 격려의 말씀을 우리가 듣게 하소서
고요하고 조그만 그 소리를 분별함으로써
우리가 하나님의 뜻을 선택하도록 하소서
성령님의 음성에 순종함으로 올바른 선택을 하라.
요한복음 16:7-15
[7] 그러하나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라 내가 떠나가지 아니하면 보혜사가 너희에게로 오시지 아니할 것이요 가면 내가 그를 너희에게로 보내리니
[8] 그가 와서 죄에 대하여, 의에 대하여, 심판에 대하여 세상을 책망하시리라
[9] 죄에 대하여라 함은 저희가 나를 믿지 아니함이요
[10] 의에 대하여라 함은 내가 아버지께로 가니 너희가 다시 나를 보지 못함이요
[11] 심판에 대하여라 함은 이 세상 임금이 심판을 받았음이니라
[12] 내가 아직도 너희에게 이를 것이 많으나 지금은 너희가 감당치 못하리라
[13] 그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라
[14] 그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라
[15] 무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라 하였노라 |
|