O Lord, we can see all around us each day
The wisdom the creatures of nature display;
O help us to learn from Your marvelous world
The wonder and beauty Your hands have unfurled. — Bosch
In God¡¯s pattern book of nature
we can trace many valuable lessons. Romans 1:18-24
[18] For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
[19] because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them.
[20] For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse,
[21] because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.
[22] Professing to be wise, they became fools,
[23] and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man--and birds and four-footed animals and creeping things.
[24] Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves, |
|
|
오 주여, 자연의 창조물이 보여주는 지혜를
우리는 날마다 어느 곳에서나 볼 수 있습니다
주님의 손으로 펼쳐놓으신 경이로움과 아름다움을
주님의 놀라운 세계에서 배울 수 있게 도우소서
자연이라는 하나님의 디자인 책에서
우리는 가치 있는 교훈을 많이 발견할 수 있다.
로마서 1:18-24
[18] 하나님의 진노가 불의로 진리를 막는 사람들의 모든 경건하지 않음과 불의에 대하여 하늘로부터 나타나나니
[19] 이는 하나님을 알 만한 것이 그들 속에 보임이라 하나님께서 이를 그들에게 보이셨느니라
[20] 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그가 만드신 만물에 분명히 보여 알려졌나니 그러므로 그들이 핑계하지 못할지니라
[21] 하나님을 알되 하나님을 영화롭게도 아니하며 감사하지도 아니하고 오히려 그 생각이 허망하여지며 미련한 마음이 어두워졌나니
[22] 스스로 지혜 있다 하나 어리석게 되어
[23] 썩어지지 아니하는 하나님의 영광을 썩어질 사람과 새와 짐승과 기어다니는 동물 모양의 우상으로 바꾸었느니라
[24] 그러므로 하나님께서 그들을 마음의 정욕대로 더러움에 내버려 두사 그들의 몸을 서로 욕되게 하셨으니 |
|