I want my heart His throne to be,
So that a watching world may see
His likeness shining forth in me;
I want to be like Jesus. - Chisholm
When people observe your life, do they see the love of Christ? James 1:19-27
[19] Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
[20] For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
[21] Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
[22] But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
[23] For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
[24] For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
[25] But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
[26] If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
[27] Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. |
|
|
|
내 마음이 주님의 보좌가 되길 원하네
나를 지켜보는 세상이 주님 닮은 모습으로
밝게 빛나는 나를 볼 수 있도록
내가 예수님 닮기를 원하네
사람들이 당신의 삶을 볼 때 그리스도의 사랑을 보고 있는가?
야고보서 1:19-27
[19] 내 사랑하는 형제들아 너희가 알거니와 사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디하라
[20] 사람의 성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못함이니라
[21] 그러므로 모든 더러운 것과 넘치는 악을 내어 버리고 능히 너희 영혼을 구원할바 마음에 심긴 도를 온유함으로 받으라
[22] 너희는 도를 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라
[23] 누구든지 도를 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 얼굴을 보는 사람과 같으니
[24] 제 자신을 보고 가서 그 모양이 어떠한것을 곧 잊어 버리거니와
[25] 자유하게 하는 온전한 율법을 들여다 보고 있는 자는 듣고 잊어 버리는 자가 아니요 실행하는 자니 이 사람이 그 행하는 일에 복을 받으리라
[26] 누구든지 스스로 경건하다 생각하며 자기 혀를 재갈 먹이지 아니하고 자기 마음을 속이면 이 사람의 경건은 헛것이라
[27] 하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌아보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 이것이니라 |
|