|
[ Proverbs 1:8 - 1:19 ] - hymn 411
My son, if sinners entice you, do not consent. - Proverbs 1:10
When Mike Wood began to advertise his sign company, he didn't know how useful his work would become. Some of his signs were life-size cardboard pictures of kids, which he put close to the street.
Besides advertising his business, the signs had another effect. Motorists thought the cutouts were real children and began to drop their speed. Now Mike sells the cardboard kids to parents who want to slow down speeding drivers in their area. Mike said, "We truly hope that some of our standups help to control speeding in neighborhoods around the country."
Parents work at protecting their children from physical danger. But there are other dangers as well. Solomon, the writer of Proverbs 1, was concerned about the people who would pose spiritual danger to his son. He warned him about those who would entice him to do evil(vv.10-14) and told him, "Do not walk in the way with them, keep your foot from their path; for their feet run to evil"(vv.15-16).
We need to protect our children by teaching them God's Word and training them to avoid evil influences. Busy streets are hazardous for our children, but the enticement of taking an evil path is far more dangerous. - Anne Cetas |
|
[ 잠언 1:8 - 1:19 ] - 찬송가 411 장
내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라 - 잠언 1:10
마이크 우드가 그의 간판회사를 광고하기 시작했을 때 그 일이 얼마나 유용하게 될지 미처 몰랐습니다. 간판들 중에는 실물 크기의 어린이 사진을 마분지에 담고 그것을 오려내어 길가에 세워놓은 것도 있었습니다.
이 광고물은 회사에 대한 홍보효과 이외에 다른 효과를 발휘했습니다. 자동차 운전자들은 마분지 어린이가 실제 어린이들인 줄 알고 차 속도를 줄이기 시작했습니다. 지금 마이크는 동네에서 운전자들이 감속하기를 원하는 부모들에게 마분지 어린이를 팔고 있습니다. 마이크는 “우리가 세워놓은 입간판들이 이 나라의 모든 마을에서 과속을 없애는 데 도움이 될 수 있기를 정말 바랍니다.”라고 말했습니다.
부모들은 신체적인 위험으로부터 자녀들을 보호하려 합니다. 그러나 그것 말고도 다른 종류의 위험이 있습니다. 잠언 1장의 저자인 솔로몬은 그의 아들에게 영적으로 위험을 줄 수 있는 사람들을 경계하라고 했습니다. 그는 아들에게 악을 행하도록 부추기는 사람들(10-14절)에 대해 경고하면서, “그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라 대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는데 빠름이니라”(15-16절)라고 말했습니다.
우리는 자녀들에게 하나님의 말씀을 가르쳐서 악의 영향으로부터 벗어나도록 훈련시켜 보호할 필요가 있습니다. 분주한 도로는 자녀들에게 위험합니다. 그러나 악의 길을 밟게 하는 유혹은 훨씬 더 위험합니다. |