| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Moody Artwork 감정을 읽는 예술작품
[ 1 Peter 3:8 - 3:12 ] - hymn 278

Be tenderhearted, be courteous. - 1 Peter 3:8


British and American computer scientists have created artwork that changes according to how the viewer feels. The computer program analyzes the position and shape of the mouth, the angle of the brows, the openness of the eyes, and five other facial features to determine the viewer's emotional state. The artwork then alters, based on the viewer's mood. If joy is seen on the face, the artwork will show up in bright colors. If there's a scowl, the image will become dark and somber.

Our moods can also affect the people around us-our family, friends, co-workers, and acquaintances. Our life touches people, whether for good or bad. Each person is responsible for his or her own reaction to us, of course. Yet the way we behave makes a difference in others' lives.

The apostle Peter encouraged us to have compassion for others, to love, to be tenderhearted and courteous, and not to return evil for evil but rather blessing(1 Peter 3:8-9). Following his instructions may be difficult for us on a day when we feel cranky. By depending on the Holy Spirit, we can have a positive impact on everyone we meet-even if all we do is smile or listen.

Let's paint our world in bright colors today. - Anne Cetas
[ 베드로전서 3:8 - 3:12 ] - 찬송가 278 장

불쌍히 여기며, 겸손하며 - 베드로전서 3:8


영국과 미국의 컴퓨터 과학자들이 보는 이의 느낌에 따라 변하는 예술작품을 제작하였습니다. 컴퓨터 프로그램이 입의 위치와 모양, 눈썹의 각도, 눈을 얼마나 크게 뜨는지, 그 외에 안면의 다섯 가지 특징을 분석해서 보는 이의 감정 상태를 판단합니다. 그러면 보는 이의 기분에 맞추어 작품이 변합니다. 기쁜 얼굴이면 작품은 밝은 색상을 띠게 되고, 찡그린 얼굴이면 어둡고 침침하게 변합니다.

우리의 기분은 우리 주위의 사람들, 즉 가족, 친구, 직장동료, 그리고 알고 지내는 사람들에게도 영향을 미칠 수 있습니다. 선하게든지 악하게든지 우리의 삶은 사람들에게 영향을 줍니다. 물론 사람들이 우리들에게 한 행동의 책임은 그들에게 있습니다. 그럼에도 우리가 어떻게 행동하느냐에 따라 다른 이들의 삶이 달라집니다.

베드로 사도는 우리에게 남을 불쌍히 여기며 사랑하고 겸손하며 악을 악으로 갚지 말고 도리어 복을 빌라(벧전3:8-9)고 격려합니다. 우리가 피곤한 날에는 그의 가르침을 따르기가 힘들 수 있습니다. 그러나 성령에 의지하면 우리는 우리가 만나는 모든 사람에게 긍정적인 영향을 미칠 수가 있습니다. 단지 미소를 짓거나 귀를 기울여 주는 것만으로도 말입니다.

오늘 우리의 세상을 밝은 색으로 칠합시다.

My life will touch a dozen lives
Before this day is done,
Leave countless marks for good or ill
Before the setting sun. - Anon


A heart touched by grace brings joy to the face.


1 Peter 3:8-12

[8] Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble.
[9] Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
[10] For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.
[11] He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
[12] For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil."

오늘이 지나기 전에 내 삶이
열두 명에게 영향을 미친다네
석양이 지기 전까지 선이든 악이든
헤아릴 수 없이 많은 흔적을 남긴다네


은총을 입은 자는
얼굴에 기쁨을 드러낸다.


베드로전서 3:8-12

[8] 마지막으로 말하노니 너희가 다 마음을 같이하여 동정하며 형제를 사랑하며 불쌍히 여기며 겸손하며
[9] 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고 도리어 복을 빌라 이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 이는 복을 이어받게 하려 하심이라
[10] 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고
[11] 악에서 떠나 선을 행하고 화평을 구하며 그것을 따르라
[12] 주의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 의인의 간구에 기울이시되 주의 얼굴은 악행하는 자들을 대하시느니라 하였느니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사