| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

Trapped! 갇혔어요!
[ Matthew 11:25 - 11:30 ] - hymn 467

Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart. - Matthew 11:29


A New York City man who sold books and magazines on the street was freed after being trapped for 2 days under a mountain of paper in his apartment. The man's collection of printed materials, which he had stacked wall to wall and floor to ceiling, collapsed and buried him alive. Emergency workers filled 50 garbage bags as they dug through the debris just to reach him.

We don't need a Mount Everest of old newspapers to know the feeling of being trapped under the crush of our work and the burden of overwhelming spiritual demands. Yet a glance at our Savior reveals His deep inner rest. In Tyranny of the Urgent, Charles E. Hummel writes: "Jesus' prayerful waiting for God's instructions... gave Him a sense of direction, set a steady pace, and enabled Him to do every task God assigned."

Jesus invites the weary to come to Him. "Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls"(Matthew 11:29).

This rest that comes with salvation is not achieved by effort but is received by faith. In Christ we can also find release from the tyranny of the urgent and accomplish everything He has given us to do. - David McCasland
[ 마태복음 11:25 - 11:30 ] - 찬송가 467 장

나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라-마태복음 11:29


길에서 책과 잡지를 파는 뉴욕시의 어떤 남자가 그의 아파트에서 이틀 동안 산더미 같은 종이들 속에 갇혀 있다가 구출되었습니다. 그 남자가 모아 둔 인쇄물들을 바닥부터 천장까지 집안 가득히 쌓아놓았는데 그것이 무너지면서 그를 산 채로 묻어버린 것입니다. 그에게 다가가기 위해 구급요원들이 헤쳐낸 종이는 쓰레기봉투 50개를 채울 정도였습니다.

에베레스트 산처럼 쌓인 지나간 신문지 뭉치가 없이도 우리는 일에 치이고 영적인 부담으로 인하여 갇혔다는 느낌을 갖게 됩니다. 그러나 우리 구주의 모습에서 깊은 내적인 안식을 찾을 수 있습니다. ‘긴급함의 횡포’라는 책에서 찰스 허멜은 "예수님께서 기도하시며 하나님의 인도를 기다리심으로…가야 할 방향을 알게 됐고, 꾸준히 하나님께서 주님께 맡기신 모든 일을 하실 수 있게 됐다."라고 썼습니다.

예수님께서는 지친 자를 부르십니다. "나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너의 마음이 쉼을 얻으리라"(마 11:29).

구원과 함께 오는 이 안식은 노력으로 이루어지는 것이 아니라 믿음으로 받는 것입니다. 우리는 그리스도 안에서 긴급함의 횡포로부터 벗어날 수 있고, 주님께서 우리에게 맡기신 모든 일들을 이루어 낼 수 있습니다.

Come, heavy-laden, weary one,
Come unto Christ for rest;
Come lay your every burden down,
And lean upon His breast. - Anon


Following Jesus takes the busyness out of life.


Matthew 11:25-30

[25] At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.
[26] Yes, Father, for this was your good pleasure.
[27] "All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
[28] "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
[29] Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
[30] For my yoke is easy and my burden is light."

수고하고 무거운 짐 진 자여 오라
그리스도께 쉬러 오라
와서 모든 짐을 내려놓고
그의 가슴에 기대어라


예수님을 따르면
삶이 여유로워진다.


마태복음 11:25-30

[25] 그 때에 예수께서 대답하여 가라사대 천지의 주재이신 아버지여 이것을 지혜롭고 슬기 있는 자들에게는 숨기시고 어린 아이들에게는 나타내심을 감사하나이다
[26] 옳소이다 이렇게 된 것이 아버지의 뜻이니이다
[27] 내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외에는 아들을 아는 자가 없고 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 받는 자 외에는 아버지를 아는 자가 없느니라
[28] 수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라
[29] 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 쉼을 얻으리니
[30] 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사