| 묵상나눔터 | 정기구독신청 | 인쇄하기 |

In Partnership With God 하나님과의 동역
[ Matthew 6:5 - 6:15 ] - hymn 480

Your Father knows the things you have need of before you ask Him. - Matthew 6:8


A man had transformed an over grown plot of ground into a beautiful garden and was showing a friend what he had accomplished. Pointing to a bed of flowers, he said, "Look at what I did here." His companion corrected him, "You mean, 'Look at what God and I did here.'" The gardener replied, "I guess you're right. But you should have seen the shape this plot was in when He was taking care of it by Himself."

We chuckle at the man's reply, but it expresses a wonderful spiritual truth-we are co-workers with God. This applies to every area of life, including prayer. It answers a question that naturally comes to mind when we reflect on Jesus' statements in Matthew 6. He said we don't need to pray on and on with vain repetitions like the pagans, because our Father knows what we need before we ask (Matthew 6:7-8).

The question is, then, why pray? The answer is simple and comforting. God has graciously chosen to give us the privilege of being His partners in both the physical and spiritual areas of life. Through prayer we work with Him in defeating the powers of evil and in bringing about the fulfillment of His loving purposes in the world. Partners with God-what a privilege! What an incentive to pray! - Herb Vander Lugt
[ 마태복음 6:5 - 6:15 ] - 찬송가 480 장

구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라 - 마태복음 6:8


어떤 사람이 잡초가 무성한 땅을 아름다운 정원으로 가꿔놓은 후 그가 이뤄놓은 것을 친구에게 보여주고 있었습니다. 그는 화단을 가리키며 “내가 여기에 이루어 놓은 것을 보게”라고 말했습니다. 친구는 그의 말을 이렇게 교정해 주었습니다. “자네 말은 ‘하나님과 내가 이루어 놓은 것을 보게’라는 말이겠지.” 그러자 정원을 꾸민 사람은 “자네 말이 맞겠지. 하지만 하나님께서 이 땅을 혼자 돌보셨을 때 이 땅이 어떤 상태에 있었는지 자네가 보았어야 하는 건데”라고 대답했습니다.

우리는 그의 대답에 미소를 짓습니다. 그것은 우리가 하나님의 동역자라는 놀라운 영적인 진리를 말해줍니다. 이것은 기도를 포함한 우리 생활의 모든 면에 적용됩니다. 그것은 우리가 마태복음 6장의 예수님 말씀을 생각해 볼 때 우리 마음에 자연적으로 떠오르는 질문에 대한 답이기도 합니다. 예수님은 우리들이 이방인들과 같이 공허한 내용의 말을 반복해서 되풀이하는 기도를 할 필요가 없다고 말씀하셨습니다. 왜냐하면 우리들의 하나님 아버지는 우리가 구하기 전에 우리에게 필요한 것을 알고 계시기 때문입니다(마 6:7-8).

그렇다면 ‘왜 기도합니까?’라는 질문을 하게 됩니다. 이에 대한 답은 간단하면서도 우리에게 위로를 줍니다. 하나님께서는 은혜를 베푸셔서 영육간의 삶의 모든 면에서 우리에게 하나님의 동역자가 되는 특권을 주시기로 작정하셨던 것입니다. 우리는 기도를 통해서 마귀의 세력을 물리치고 세상에서 하나님의 사랑의 사역을 성취하는 일에 하나님과 함께 동역하고 있습니다. 하나님의 동역자, 이 얼마나 큰 특권인지요! 기도에 대한 얼마나 멋진 보상인지요!

Although God knows our every need,
His work He wants to share;
He takes us into partnership
By calling us to prayer. - D. De Haan


God's work is done by those who pray.


Matthew 6:5-15

[5] "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
[6] But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
[7] And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
[8] Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
[9] "This, then, is how you should pray: "'Our Father in heaven, hallowed be your name,
[10] your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
[11] Give us today our daily bread.
[12] Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
[13] And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.'
[14] For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
[15] But if you do not forgive men their sins, your Father will not forgive your sins.

하나님은 우리의 모든 필요를 아시지만
그의 일을 분담하기를 원하시네.
우리를 기도하게 부르시어
주님의 동역자로 삼으시네.


하나님의 사역은 기도하는 이들에 의해 이루어진다.


마태복음 6:5-15

[5] 또 너희가 기도할 때에 외식하는 자와 같이 되지 말라 저희는 사람에게 보이려고 회당과 큰 거리 어귀에 서서 기도하기를 좋아하느니라 내가 진실로 너희에게 이르노니 저희는 자기 상을 이미 받았느니라
[6] 너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 문을 닫고 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라
[7] 또 기도할 때에 이방인과 같이 중언부언하지 말라 저희는 말을 많이 하여야 들으실 줄 생각하느니라
[8] 그러므로 저희를 본받지 말라 구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라
[9] 그러므로 너희는 이렇게 기도하라 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며
[10] 나라이 임하옵시며 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다
[11] 오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고
[12] 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주옵시고
[13] 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고 다만 악에서 구하옵소서 (나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 아멘)
[14] 너희가 사람의 과실을 용서하면 너희 천부께서도 너희 과실을 용서하시려니와
[15] 너희가 사람의 과실을 용서하지 아니하면 너희 아버지께서도 너희 과실을 용서하지 아니하시리라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사