[ Matthew 6:25 - 6:34 ] - hymn 307
Do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. - Matthew 6:34
A frail, elderly woman fell and broke her hip. The doctor set the bones as best he could, but he knew that she would have a long and uncomfortable recovery.
The next day when he visited her in the hospital, he found her in great anxiety. "Oh, Doctor," she asked, "how long am I going to have to stay in bed?"
With wisdom and kindness he gently replied, "Only one day-one day at a time!"
That was a wise answer. It reminds me of the words of the Lord Jesus. He taught a similar lesson when He said, "Do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble" (Matthew 6:34).
Not only that, tomorrow's worries may never come to pass. A godly woman who had lived long enough to learn some important lessons about life said, "I've had a lot of trouble in my life-and most of it never happened!"
Are you burdened by worries about what might happen tomorrow? Do the days ahead seem dark and full of difficulties? Remember that grace and guidance are given to us like manna in the wilderness (Exodus 16:4), one day at a time! - Henry G.Bosch |
|
[ 마태복음 6:25 - 6:34 ] - 찬송가 307 장
그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요… - 마태복음 6:34
나이 들어 약해진 할머니 한 분이 넘어져 엉덩이 뼈가 부러졌습니다. 의사 선생님은 부러진 뼈를 고치느라 최선을 다했지만 할머니가 다 나을 때까지 오랫동안 고생을 해야 한다는 것을 알고 있었습니다.
다음날 의사가 병실을 방문하자 할머니는 크게 걱정을 하며 물었습니다. "선생님, 얼마나 이렇게 누워 있어야 하나요?"
의사는 지혜롭게, 그리고 온유하게 조용히 대답했습니다. "하루면 됩니다. 하루씩, 하루씩 말이지요."
참으로 지혜로운 대답이었습니다. 이 말은 주 예수님이 하신 말씀이 생각나게 합니다. 예수님도 이와 비슷한 말씀을 하셨습니다. "내일 일을 위하여 염려하지 말라. 내일 일은 내일 염려할 것이요, 한날 괴로움은 그 날에 족하니라" (마 6:34).
그뿐 아니라 내일의 걱정은 실제로 생기지 않을 수도 있습니다. 오랜 신앙 생활을 통해 삶의 중요한 교훈을 깨달은 여자 성도 한 분이 이렇게 말했습니다. "내 삶에는 많은 걱정이 있었습니다. 그러나 그 대부분은 생기지도 않을 일을 가지고 걱정한 것이었지요."
당신은 내일 일어날 지 모를 일을 가지고 걱정을 하고 있지 않습니까? 앞이 캄캄하고 어렵게만 보입니까? 광야에 내려졌던 만나처럼 (출 16:4) 하나님의 은혜와 인도하심이 우리에게도 하루 하루씩 주어진다는 것을 잊지 마십시오. |